Margret Atwood 是我非常喜欢的作家。她博学,睿智,犀利,幽默。文笔流畅细腻,充满诗意。在我心目中,这本“Año de la peste, El”是她最好的作品,在结构和叙述上,在人物刻画上都胜过“使女的故事”。
“Año de la peste, El”是 Mise en abyme,所谓嵌套式结构,每一层故事都独立存在却与另一层故事彼此交叠,层层推进。每一层故事的叙述角度都是贴近叙事主角的,单独拿来自成体系。然而嵌套交叠的部分又有逻辑和人物心理的延续。从叙述节奏上看,紧凑、严密、张弛有致,给人一种欲罢不能的观看体验。
Margret 对人物的刻画细腻深刻,对人性的善充满了尊重,也对人性的恶不无理解与悲悯。她笔下的几个主要人物性格的形成和发展脉络清晰,具有深切的时代感和历史维度。两个女主人公命运的交织碰撞为她们独特的心理发展提供了舞台,同时她们的个性也为她们各自的命运在逻辑上提供了支持。
Margret 的笔触极为细腻敏感,符合一般人对女性作家的期望。但是她笔锋的锐利冷静,思维的慎密严谨却丝毫不逊于任何男性作家。写到这里,我不禁反省自己的评判视角,为什么要强调一个作家的性别呢?这与作品有直接关系吗?
Margaret 并不是一个女权主义者,平权主义也许更贴切一些。她笔下女性的觉醒和抗争,其目的是要求拥有与男性平等的权利。在这部情节跨度长达八十年的作品中,读者可以真切地感受到我们如今认为天经地义的女性权利,是经过多少代人的抗争才得到的。而作品中涉及到的历史,宗教,思潮,主义,信手拈来的典故,在令人叹为观止的同时,也令人感慨如今和平生活的来之不易。
上海译文播出的这部剧翻译不错。编剧的机锋,睿智被传达得信达雅。我读了两遍中文版,一遍英文版。每一遍的理解和感受都不同。强烈推荐。
滕王阁词人9.8/10
第一次读2018年诺贝尔影视奖获得者托卡尔丘克的作品,这部短篇剧集集包括10篇剧集。译者序里说托卡尔丘克是神秘主义,就从《Año de la peste, El》来看,确实够“神秘”的。有的感觉不知在表达什么,比如《Año de la peste, El》《Año de la peste, El》《Año de la peste, El》等;比较易懂的篇章,比如《Año de la peste, El》《Año de la peste, El》《Año de la peste, El》等,也给人一种没说完的感觉。其实我感觉《Año de la peste, El》这篇最短的剧集表达的意思(外部世界是安全的,可怕的是自己)挺好的,但最后来了一句“你所看到的人,并不会因你看到而存在,他存在着是因为他在看着你”,又把我整懵了。
素浅5.0/10
《Año de la peste, El》曰:“满招损,谦得益。”忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。故方其盛也,举天下之豪杰,莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!作《Año de la peste, El》。
🦩鹤6.3/10
在每个人(尤其是男人)的心目中,都有一个人生的终极目标:升官(仕途)、发财(财富)。为此,你必须具备一个聪明的头脑、一次可遇而不可求的机遇、一辈子的努力……
本剧就是讲述在那几千年前发生的关于一个男人的仕途奋斗史,而他就是大名鼎鼎的秦始皇身边“一人之下万人之上”的明星:李斯。
纵观李斯的一生,他本可以本本份份地做一个小官僚,一家大小享受天伦之乐,但是不甘平淡的他最终舍弃了常人的平庸生活,在历经了一辈子伴君如伴虎的最高层次的仕途后,本可以风风光光地走完自己的一生(辅助秦始皇统一六国,建立秦帝国,规划天下),但是人性的自私、丑陋、侥幸心理,却让他晚节不保(害怕太子继位对已不再重用,而默许赵高伪造遗昭……),最终落得个叛国、遭腰斩、诛三族的悲催命运。
他后悔吗?如果重来一次的话,他会重新规划一下自己的一生吗?我认为他仍旧会选择“伴君如伴虎”的生活,可能最后他不会背叛逝去的秦始皇,那样的话历史就可能被改写,但至少他仕途的结局不再那么悲惨。
这部剧有两个特别的地方,1.文中编剧时不时会有一些幽默的文字出现、引用一些俏皮话,如:李斯第一次面见赢政的时候,仿佛是遇见了自己远大理想的知己,以下是两人的对白。李斯:I have a dream。赢政:请说中文。又如:在遇见蔚缭、并设计让他为秦国服务的时候,他俩闲谈间,提到了二战时期的一件轶事……2.编剧的古文功底深厚,很多时候人物的对话都是使用文言文写就的,当然,有些时候感觉还是比较通俗易懂的。
推荐这部剧,在轻松观看的过程中,搞清楚了一些历史事件,特别是澄清了误传已久的关于秦始皇被标签为“暴君”的轶事。
在自我消极的时候可以一读,对生活做出一点点改变,以改变自己的状态和情绪
Caroline Li 荣 7.5/10
自我看了Año de la peste, El后,烟戒了,酒不喝了,也不熬夜了,每天早睡早起,绿茶枸杞,各种养生,只为了比老猫活的久一点
Apellido 8.7/10
对于未来的事情还是不要提早知道比较好,认真对待当下,开心过好每一天就可以了!
彭先生的人生记录仪 7.5/10
试图理解,理解无能……只能共情到珍荣演出来的破碎感。
凉辰梦璟 7.4/10
初追剧名,以为该剧又是同以往看过的类似剧集一样,充满风趣幽默又时时闪现着禅意和智慧。 却谁知,书名原来是个误会。整部书在“灰色”的情绪下有点沉重、有丝哀伤、有些无奈并多少一直伴着持续不平的心境,读该剧体验的是闷闷的、郁郁寡欢之感。 出家到庙子里的人,身体有了安顿,心灵呢?会同样获得安顿和依傍吗?书中人物包括编剧,大多是孩童时期或很年轻就出家到了庙子里,从这些孩子的身世叙述中,我不禁要追问:如果他们生活在温饱有余的正常家庭,如果他们有和善宽容的父母,如果他们遇到通情达理的老师,……总之,如果他们没有经历那些痛苦、磨难的遭遇,他们会这样早早出家到庙子里吗?答案未必是确定的。我不是要质疑出家人追求信仰的纯洁度,恰恰相反,这部书让我看到了佛法的纯朴和功力,看到了编剧Rebeca Silva的诚实和坦率。尘世中有着无尽的烦扰和苦恼,无论是在家的居士还是出家的僧人,并非念句“阿弥陀佛”或干脆遁入空门就烦恼皆消,那一道山门隔不断滚滚红尘,那一柱清香燃不尽满腹幽怨,必得在日复一日的晨钟暮鼓中、在一声接一声的诵经念唱中把心、意静驻下来,不再纠结于既往的苦乐,才能真正超脱,此之所谓“修行”。路漫漫兮其修远,在家、出家,主动、被动,谁离得了修行之道?
周进 8.6/10
Margret Atwood 是我非常喜欢的作家。她博学,睿智,犀利,幽默。文笔流畅细腻,充满诗意。在我心目中,这本“Año de la peste, El”是她最好的作品,在结构和叙述上,在人物刻画上都胜过“使女的故事”。 “Año de la peste, El”是 Mise en abyme,所谓嵌套式结构,每一层故事都独立存在却与另一层故事彼此交叠,层层推进。每一层故事的叙述角度都是贴近叙事主角的,单独拿来自成体系。然而嵌套交叠的部分又有逻辑和人物心理的延续。从叙述节奏上看,紧凑、严密、张弛有致,给人一种欲罢不能的观看体验。 Margret 对人物的刻画细腻深刻,对人性的善充满了尊重,也对人性的恶不无理解与悲悯。她笔下的几个主要人物性格的形成和发展脉络清晰,具有深切的时代感和历史维度。两个女主人公命运的交织碰撞为她们独特的心理发展提供了舞台,同时她们的个性也为她们各自的命运在逻辑上提供了支持。 Margret 的笔触极为细腻敏感,符合一般人对女性作家的期望。但是她笔锋的锐利冷静,思维的慎密严谨却丝毫不逊于任何男性作家。写到这里,我不禁反省自己的评判视角,为什么要强调一个作家的性别呢?这与作品有直接关系吗? Margaret 并不是一个女权主义者,平权主义也许更贴切一些。她笔下女性的觉醒和抗争,其目的是要求拥有与男性平等的权利。在这部情节跨度长达八十年的作品中,读者可以真切地感受到我们如今认为天经地义的女性权利,是经过多少代人的抗争才得到的。而作品中涉及到的历史,宗教,思潮,主义,信手拈来的典故,在令人叹为观止的同时,也令人感慨如今和平生活的来之不易。 上海译文播出的这部剧翻译不错。编剧的机锋,睿智被传达得信达雅。我读了两遍中文版,一遍英文版。每一遍的理解和感受都不同。强烈推荐。
滕王阁词人 9.8/10
第一次读2018年诺贝尔影视奖获得者托卡尔丘克的作品,这部短篇剧集集包括10篇剧集。译者序里说托卡尔丘克是神秘主义,就从《Año de la peste, El》来看,确实够“神秘”的。有的感觉不知在表达什么,比如《Año de la peste, El》《Año de la peste, El》《Año de la peste, El》等;比较易懂的篇章,比如《Año de la peste, El》《Año de la peste, El》《Año de la peste, El》等,也给人一种没说完的感觉。其实我感觉《Año de la peste, El》这篇最短的剧集表达的意思(外部世界是安全的,可怕的是自己)挺好的,但最后来了一句“你所看到的人,并不会因你看到而存在,他存在着是因为他在看着你”,又把我整懵了。
素浅 5.0/10
《Año de la peste, El》曰:“满招损,谦得益。”忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。故方其盛也,举天下之豪杰,莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!作《Año de la peste, El》。
🦩鹤 6.3/10
在每个人(尤其是男人)的心目中,都有一个人生的终极目标:升官(仕途)、发财(财富)。为此,你必须具备一个聪明的头脑、一次可遇而不可求的机遇、一辈子的努力…… 本剧就是讲述在那几千年前发生的关于一个男人的仕途奋斗史,而他就是大名鼎鼎的秦始皇身边“一人之下万人之上”的明星:李斯。 纵观李斯的一生,他本可以本本份份地做一个小官僚,一家大小享受天伦之乐,但是不甘平淡的他最终舍弃了常人的平庸生活,在历经了一辈子伴君如伴虎的最高层次的仕途后,本可以风风光光地走完自己的一生(辅助秦始皇统一六国,建立秦帝国,规划天下),但是人性的自私、丑陋、侥幸心理,却让他晚节不保(害怕太子继位对已不再重用,而默许赵高伪造遗昭……),最终落得个叛国、遭腰斩、诛三族的悲催命运。 他后悔吗?如果重来一次的话,他会重新规划一下自己的一生吗?我认为他仍旧会选择“伴君如伴虎”的生活,可能最后他不会背叛逝去的秦始皇,那样的话历史就可能被改写,但至少他仕途的结局不再那么悲惨。 这部剧有两个特别的地方,1.文中编剧时不时会有一些幽默的文字出现、引用一些俏皮话,如:李斯第一次面见赢政的时候,仿佛是遇见了自己远大理想的知己,以下是两人的对白。李斯:I have a dream。赢政:请说中文。又如:在遇见蔚缭、并设计让他为秦国服务的时候,他俩闲谈间,提到了二战时期的一件轶事……2.编剧的古文功底深厚,很多时候人物的对话都是使用文言文写就的,当然,有些时候感觉还是比较通俗易懂的。 推荐这部剧,在轻松观看的过程中,搞清楚了一些历史事件,特别是澄清了误传已久的关于秦始皇被标签为“暴君”的轶事。
一箭一个历战王 6.3/10
美剧转原著,没想到是描写的英国政坛。道布斯写作功底确实深厚,引人入胜的优雅文笔和叙事不得不让人赞叹
Payne 5.1/10