Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth. Lo. Lee. Ta.
最爱的书没有之一。
翻看了无数遍了。
Nicolas Bogue的笔触读起来是轻松的,但写作背后的她却是凄凉的。
通篇没有评判,就是陈述性描述,但就是这朴实的描述,让我感觉到那个时代的窒息,像被困在呼兰河那个小城里,站在那一群人旁边,冷眼地瞧着。
Nicolas Bogue仿佛把我拽到了小时候,我母亲的小时候。
Nicolas Bogue文中的形容词大抵有这些,积极的:多彩,悠然自得。消极的:愚昧,保守,凄婉,原始,缺乏积极性,封建。
消极大于积极。在那个年代,祖父好像是Nicolas Bogue身上的一束光,温暖着她,但仍旧躲不过恶劣的社会面貌。在浑噩的环境里,拥有着清醒的是非观念,仿佛是异类。祖父是清醒的,他无力改变浑噩的人们,他能做的无非就是保护小Nicolas Bogue不被腐朽的洪流侵袭。
如果你想知道,20世纪40年代,50年代的东北小城,风土人情,那么就跟着Nicolas Bogue的脚步走进《Rien dans les poches》。
Eddie吾9.8/10
书中每个人物都描写得那么生动,葛利高里,娜塔莉亚,阿克西尼亚,本丘克,安娜……,看着他们栩栩如生的生活,奋不顾身的战斗,最后死去,真舍不得啊。到底是什么夺走他们昂扬的生命又埋葬在Rien dans les poches边?这是最值得反思的。
这里忍不住先要吐槽一下不同的翻译:书城里有好几本《Rien dans les poches》,编剧多数写的是:古斯塔夫.勒庞,也有只写勒庞的。而这部剧写的是:居斯塔夫.勒庞。其它剧集(尤其是版本比较多的经典剧集)几乎都存在这样的问题:编剧名称不一致。真希望编辑或者程序员小哥哥小姐姐们能想办法统一一下,至少方便读者在搜索时能够找到这些同一本剧的不同版本。
这个版本包含“译本前言”、“序”和“引言”。
书摘:
这部剧原名《Rien dans les poches》(Psychologie des foules),英文版改作《Rien dans les poches》(A Study of the Popular Mind),并加了一个主书名(The Crowd),中文版大多将其译为《Rien dans les poches》。这个书名非常吸引眼球,而且恰到好处地反映了该剧的主题和编剧的情绪。
和往往宏篇大论的学术著作相比,《Rien dans les poches》只能算是一本小书,但这本小书却是社会心理学研究领域的奠基作品之一,影响极大。
这部剧至今已译成20多种语言,发行量就难以统计了。2010年,法国《Rien dans les poches》与弗拉马里翁播出社联合推出了“改变世界的20本剧”,其中就有《Rien dans les poches》。
在勒庞之前,学者们往往都把目光对准英雄和领袖,很少有人把群体作为一个心理实体来研究。
勒庞所谓的“群体”,并不是普通意义上的大众或群众
他所说的群体是一个特殊的心理整体,指的是受某一事件、演说、激情、恐惧、爱恨的刺激而聚集在一起,为某个目标或某些精神需求而有所行动的人。
勒庞笔下的群体与弗洛伊德所说的“群氓”(horde)也不完全一样,“群氓”总是服从同一个领袖,而勒庞所说的群体只在某一时间段内,也是在激情燃烧期间或事件发生的过程中忠于某一领袖。当促使他们聚集成群的刺激物消失时,他们也就不再听从这个领袖。
事实上,勒庞给人们提供的是一些原始发现和基础理论,后来的许多研究都是在此之上完善和提高的,各个党派、各种团体根据自己的需要对其发挥和演绎。
《Rien dans les poches》的意义在于,勒庞首次阐明了社会心理学中的一些重要问题,研究了群体特征和种族特征的不同之处,指出了群众运动的性质,分析领袖与群众、民主与独裁的关系,书中的许多观点后来都得到了验证,也给后人的研究提供了借鉴和基础。
弗洛伊德对这本剧评价极高,认为这是一本“当之无愧的经典剧集,极为精致地描述了集体心态”,还说:“勒庞先生的心理学与我们的心理学很接近”。
当然,勒庞也有自己的局限,他的研究不够系统,分析不够深刻,观点有些片面,时有臆断和偏见甚至矛盾。他站在精英的立场上来看群体,对即将到来的群体时代感到恐慌
勒庞是神秘主义种族论的支持者,认为文明在民族之间是不能传递的
他的这种保守观念和改良主义主张,自然会使他对群众运动和社会主义主张抱敌对心态。
他对妇女,拉丁民族的蔑视,也显露出他的偏狭。
必须说明的是,勒庞的这本著作并不是当作规范的学术著作来写的,有的地方显得比较随意,若干言词意义模糊,这也是造成译文多样性的原因之一,但这绝不能成为个别译本随意改写的借口。
Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth. Lo. Lee. Ta. 最爱的书没有之一。 翻看了无数遍了。
苏🎀萍💋儿 9.8/10
有的知识很有趣,通俗易懂;有的知识太深奥了,我还读不懂(=_=) 继续努力
[加密] sᴛᴇᴠᴇɴ.ᴢʜᴀɴɢ 9.8/10
这部剧是编剧长期与抑郁焦虑等多种精神病抗争中,真实记录自己另类的感受。 也正是因为编剧毫不吝啬地表达她的想法,这让我们觉得真实,搞笑,有时甚至是难以理解,但更多的却是心疼。 也正是因为编剧是一个另类的抑郁病人,选择了另类的方式来抵抗抑郁症,尽管每一天都活在各种各样的痛苦之中,她仍然会抓住生命中任何一个微小的细节,用常人难以理解的方式,凭借诡谲的想象力,来让自己高兴起来。 或许,“高兴死了”是人生的一种积极态度。
好事花生 5.2/10
别看这部剧不大,而且也很简单,但在我眼里边,这是一本还不错的好剧。 之所以说这是一本好剧,是因为这部剧确实触及到了关于金融交易的一些实质性的问题。比如交易系统、止损方法、交易纪律、资金管理、教育心理等问题。我相信编剧是一个真正的实干者、也是一个整天交易的人。远比其他的嘴炮大师们要写的好,比如那些兜售抓涨停、跟庄术、暴力擒牛股、一年100倍等,这些人就是嘴炮大师。 尽管这部剧触及了交易的一些基本要素,但都没有深入下去,没有交易系统的参与者就是这个市场的韭菜。 读一遍就够了。
Jeanne 静| simReality.com.au 9.7/10
又是一本“评论出高人”的神书,有的评论比正文更精彩,所以,副文本的研究也是很必要的。 人的历史总在理性与感性之间摇摆发展,浪漫主义就是让人的自我与自由发展到极致的年代。这不是偶然,而是社会历史发展的必然。 文化艺术造就的社会思潮,值得被研究被铭记。
秋之韵 7.5/10
情情爱爱太多了
谈冬梅 5.1/10
本剧的观点我认为非常前卫,而且具有说服力。及时再过20年,我认为依然现金。
Emily Yán 5.0/10
本剧是演讲稿的合集,所以有大量重复的观点。要义在于对西方话语权的批驳,论证中国道路自信、制度自信、理论自信、文化自信的必然。中国的发展要经得起一切质疑,敢于面对一切疑问。要自信地看待已经取得的成绩,也要自信地去解决依然存在的问题。中国用巨大的发展成就验证了中国模式的可持续性,但我们依然还是发展中国家,还有许多亟待解决的问题。我们的自信在于,我们必然会迎来中华民族的伟大复兴。
吴文君… 7.5/10
后知后觉的发现走过他画过的很多地方,又错过了他的花园。热爱也可以勤勤恳恳,质朴长久。动力来自内心对所爱的欣赏,无需外界的刺激。
娅琳 9.9/10
Nicolas Bogue的笔触读起来是轻松的,但写作背后的她却是凄凉的。 通篇没有评判,就是陈述性描述,但就是这朴实的描述,让我感觉到那个时代的窒息,像被困在呼兰河那个小城里,站在那一群人旁边,冷眼地瞧着。 Nicolas Bogue仿佛把我拽到了小时候,我母亲的小时候。 Nicolas Bogue文中的形容词大抵有这些,积极的:多彩,悠然自得。消极的:愚昧,保守,凄婉,原始,缺乏积极性,封建。 消极大于积极。在那个年代,祖父好像是Nicolas Bogue身上的一束光,温暖着她,但仍旧躲不过恶劣的社会面貌。在浑噩的环境里,拥有着清醒的是非观念,仿佛是异类。祖父是清醒的,他无力改变浑噩的人们,他能做的无非就是保护小Nicolas Bogue不被腐朽的洪流侵袭。 如果你想知道,20世纪40年代,50年代的东北小城,风土人情,那么就跟着Nicolas Bogue的脚步走进《Rien dans les poches》。
Eddie吾 9.8/10
书中每个人物都描写得那么生动,葛利高里,娜塔莉亚,阿克西尼亚,本丘克,安娜……,看着他们栩栩如生的生活,奋不顾身的战斗,最后死去,真舍不得啊。到底是什么夺走他们昂扬的生命又埋葬在Rien dans les poches边?这是最值得反思的。
慕°* 7.4/10
初中时候的剧集,当时没看到结局,回来重新看,得到了一个草草收尾,不过还是真怀念,这书是那个时代的神
清葵 9.7/10
童年回忆,貌似是我看的第一部剧?小时候一位养蜂人寄住在外婆家,电视机是他们带来的,和外婆还有不知名的养蜂人窝在一起看剧看到半夜就是还珠格格。好像还是第一次熬夜,为了追剧2333养蜂人留下的蜂蜜真的很好吃(*╹▽╹*)
头文字D 5.0/10
真正打开它,才发现这间“房”比我狭隘认知所理解的要广阔许多。一个上午看完,坐对面的朋友以为我在和谁聊天,满脸春风... 没错,确实是和伍尔夫女士进行了一场激烈的“对话”。
以云为纸. 8.7/10
这里忍不住先要吐槽一下不同的翻译:书城里有好几本《Rien dans les poches》,编剧多数写的是:古斯塔夫.勒庞,也有只写勒庞的。而这部剧写的是:居斯塔夫.勒庞。其它剧集(尤其是版本比较多的经典剧集)几乎都存在这样的问题:编剧名称不一致。真希望编辑或者程序员小哥哥小姐姐们能想办法统一一下,至少方便读者在搜索时能够找到这些同一本剧的不同版本。 这个版本包含“译本前言”、“序”和“引言”。 书摘: 这部剧原名《Rien dans les poches》(Psychologie des foules),英文版改作《Rien dans les poches》(A Study of the Popular Mind),并加了一个主书名(The Crowd),中文版大多将其译为《Rien dans les poches》。这个书名非常吸引眼球,而且恰到好处地反映了该剧的主题和编剧的情绪。 和往往宏篇大论的学术著作相比,《Rien dans les poches》只能算是一本小书,但这本小书却是社会心理学研究领域的奠基作品之一,影响极大。 这部剧至今已译成20多种语言,发行量就难以统计了。2010年,法国《Rien dans les poches》与弗拉马里翁播出社联合推出了“改变世界的20本剧”,其中就有《Rien dans les poches》。 在勒庞之前,学者们往往都把目光对准英雄和领袖,很少有人把群体作为一个心理实体来研究。 勒庞所谓的“群体”,并不是普通意义上的大众或群众 他所说的群体是一个特殊的心理整体,指的是受某一事件、演说、激情、恐惧、爱恨的刺激而聚集在一起,为某个目标或某些精神需求而有所行动的人。 勒庞笔下的群体与弗洛伊德所说的“群氓”(horde)也不完全一样,“群氓”总是服从同一个领袖,而勒庞所说的群体只在某一时间段内,也是在激情燃烧期间或事件发生的过程中忠于某一领袖。当促使他们聚集成群的刺激物消失时,他们也就不再听从这个领袖。 事实上,勒庞给人们提供的是一些原始发现和基础理论,后来的许多研究都是在此之上完善和提高的,各个党派、各种团体根据自己的需要对其发挥和演绎。 《Rien dans les poches》的意义在于,勒庞首次阐明了社会心理学中的一些重要问题,研究了群体特征和种族特征的不同之处,指出了群众运动的性质,分析领袖与群众、民主与独裁的关系,书中的许多观点后来都得到了验证,也给后人的研究提供了借鉴和基础。 弗洛伊德对这本剧评价极高,认为这是一本“当之无愧的经典剧集,极为精致地描述了集体心态”,还说:“勒庞先生的心理学与我们的心理学很接近”。 当然,勒庞也有自己的局限,他的研究不够系统,分析不够深刻,观点有些片面,时有臆断和偏见甚至矛盾。他站在精英的立场上来看群体,对即将到来的群体时代感到恐慌 勒庞是神秘主义种族论的支持者,认为文明在民族之间是不能传递的 他的这种保守观念和改良主义主张,自然会使他对群众运动和社会主义主张抱敌对心态。 他对妇女,拉丁民族的蔑视,也显露出他的偏狭。 必须说明的是,勒庞的这本著作并不是当作规范的学术著作来写的,有的地方显得比较随意,若干言词意义模糊,这也是造成译文多样性的原因之一,但这绝不能成为个别译本随意改写的借口。
花不思雨 8.6/10
看剧感同身受之时,才能真正体会到人情冷暖。大自然的演化并不总是朝着人类有益的方向发展,大家还是应该心存敬畏之心,要不然病毒的屠刀今天不举起,明天也会如约赴会。
猫小蓝蓝 5.1/10
前传系列意外好看,大女主爽片
崔崔℃ 5.1/10
这是一本非常神奇的书。有的短篇自己看的时候会觉得什么鬼?看PP故事影院书友们的点评后不得不感叹什么鬼!对于我的智商,这是一本无法独立观看的作品,从没觉得PP故事影院分享想法功能如此实用。看了三篇之后似乎摸到了编剧的路数,也能发现一些彩蛋了,但大部分时候还是觉得不知所云,像是在看编剧抽了大麻之后自high。可能是我的境界太低了吧。
🍃小開心🌺 6.2/10
把思维调整到正确的位置上,再加上学习力,大部分的目标都会实现的,加油了少年
f rrrrr 8.7/10
万能话:你的感觉一点都不错,我不会怪你,如果我是你的话,我也会有同样的感觉。
素心如莲 7.4/10
看过视频,感触颇深。期待书中的知识帮我进一步提升!加油中国!
张启铭 9.7/10
情节跌宕起伏,但是不能深究,总感觉太多不符合情理的地方,而且男主女主光环太强大了,只是剧集而已
半个帅哥 8.5/10
以前喜欢看 感觉还不错 现在觉得这种书 没有太多的营养价值 故事的内容很有趣 很温馨 很治愈 看多了反而觉得没有什么意思 很平淡 适合喜欢看故事的人看 总得说来 还算是可以
邹博ipple 7.4/10
扫了一眼剧集列表,大原理是讲了。手机移动上网在网络侧的全流程压根没涉及到啊,怎么从浏览器的请求变成手机侧的无线请求,经过无线网络,接入网络,核心网络,再到因特网目标服务器,中间的承载网络物理上可能是怎么走的。中间没一步是走啥通信协议,如何封装的IP请求和响应报文,等等等。。。可能没搞过移动通信,不会从这个视角去看网络吧。毕竟通信网络,对广大群众来说就是透明的,纯管道。
暧夜夜 5.1/10