一袭如画的长裙,扎着一朵白色玫瑰的巨大的发套,足足二十公分的高跟鞋……碧浪达夫人眼角挂着混和了厚厚睫毛膏的黑色眼泪在灯光昏暗的酒吧里低吟浅唱,纵声高歌——从白光(四十年代的歌后)到闫秋霞(白派京韵大鼓
古文,即便带翻译也颇为难看下来,要真正了解其中意义,还需要了解孔子的经历
唐智雄 6.3/10
译者或是编剧几乎没有高中化学水平 >麦芽中的淀粉酶会在发酵过程中转化为酒精 >酒精与唾液混合之后,会转化为糖
渺小的罗小勇 5.0/10
拖沓了一点😳,但是景色真好,令人向往
Teriyaki 5.1/10
这是樊其辉的一本短篇剧集集,薄薄的一本剧,荟萃了5个跌宕起伏的故事。 樊其辉被誉为小号的陀思妥耶夫斯基,他非常擅长人物心理描写和细节刻画,他笔下的人物无不具有复杂丰富的内心世界,其丝丝入扣、淋漓尽致的情感世界刻画,使读者如临其境,感同身受,进而与作品中的人物心灵相通,情感共鸣。 读樊其辉的作品,有种让人着魔的感觉,他会牵动起你每一根神经,调动起你所有感官,去听去嗅去触摸去想像,你会盯着每一个文字,每一句话,反反复复地咀嚼,根本不舍得一口气读完。 真的,这种感觉很奇妙。在樊其辉的作品里,我不止一次,贪婪地反复地读着每一个句子,每一个段落。我超喜欢他的《姑奶奶》《姑奶奶》《姑奶奶》和这本中《姑奶奶》。他的许多作品在全世界极有影响力,拥有超多粉丝,他不愧为一位具有极高天赋的天才作家。 读过樊其辉作品的人几乎都知道,他的作品无不打着鲜明的个人烙印,既使蒙上书名和编剧,单凭文字也能判断出是否为他的作品,这种特质在浩如星辰大海的中外作家群中,可谓独树一帜。如果问,他为什么能栩栩如生地写出那么多压抑的人性?我想这大概与他身处的现实环境分不开吧。 作为一名犹太人,樊其辉饱尝战争之苦,颠沛流离中,他遍阅人世沧桑,内心的痛苦孤独无助挣扎,无法排遣,进而便化成文字,凝结成一个个不朽的名篇。 令人惊叹的是,樊其辉笔下的人物身上,都有一种不可思议的力量,他们压抑得近乎神经质的行为,常常背离常理,却又透着异乎寻常的勇气和高傲。尽管他们身处逆境或身为弱势,却卑微而不下践,他们倾尽全力,似溺水者一样,徒劳地抓住一根稻草,却又失望地看到希望泡影般幻灭。这种震撼人心的悲剧力量,久久不能让人释怀。这大概也是樊其辉作品拥有超凡魅力的所在吧。 我不敢说我多么喜欢樊其辉的作品,但从读他的第一本剧起,就喜欢上了他的风格。虽说读的多了,也感觉许多作品似曾相似,但对于这位心理刻画方面独具特色的大师,我永远无限景仰不折不扣地爱他。
斯扬 9.8/10
前半部分的骗术还是比较有意思,后面写着写着成了抗日神剧,挑着看完
石诚 5.1/10
我觉得一般,是基于这部剧的累赘而言,其实对于这样一位在全球富豪来说,更多的是敬之。 每个人的一生都遵循类似的轨迹向前:生老病死。 相比而言,我很佩服巴菲特的职业选择,融合了自己的兴趣,对数字的敏感和对商业的敏锐,使其在越来越和平的年代赢得了如鱼得水般的发展。 有时候我们面对优秀者时,不免自问,他人的人生何以贡献巨大,而自己却会如此平淡无奇,但有时候又会觉得自己的生存状态才是最舒适的,也有人在羡慕。 事实上,如果拉长岁月的长度,和平年代也好,战争年代也罢,财富的创造都是值得推崇的,除非有朝一日,这个世界的货币体制被其他的某种物质取代,人类物资丰盈,财富不再以货币来衡量,货币退出人类舞台,我们的追求被替代。 巴菲特的人生是普通人的人生,也不全是,他所创造的不单单是财富,还有某些影响我们的精神。 滚雪球的形式不适用于财富累积之路,也能在我们人生的虚无面滚动积累,比如我们的专业、经验、阅历等等都同样适用。 我们所看见的仅仅是巴菲特财富雪球的滚动累积,而他的一生除了财富之外的其他雪球也在滚动。
昌泰 6.2/10
在英剧《姑奶奶》第一季第十集,改名叫《姑奶奶》内容人物都有调整,大家可以看一看。
狂狼独吼 9.8/10
访谈的人物在跨越时间刻度后,有些已是市场巨头,有些已经功成身退,常读常新
安满心 6.3/10
“真正的邪恶是平庸,是认为自己可以置身事外,是不愿意为了正道而放下执念的人”
Amely.梦🕊 7.5/10
看简介像是大女主,其实是群像剧。讨债组带来喜剧风。职场部分还可以,但除了赵媛媛有点新意欠奉。更致命的问题是有点什么都想要造成一锅大杂烩。
祁卫 5.1/10
在通篇对人性的种种拷问中,我似乎看到译者在二度创作过程中的心绪难平,直至四肢瘫软。信、达、雅,用情用功,翻译得真好!这部剧集的观看量及好评,固然缘于原著的优秀,但译者的功底和倾情投入无疑是高明而真挚的,甚至还带着时代感,为原作添彩! 我所读到的并非都是冷酷与血腥。在残酷的战争缝隙间总还有诗意的景色、矇眬的希望,五味杂陈地汇聚,热爱生活,相信未来。编剧在帧帧残酷的战争场景中反复穿插着平凡景物的描绘,尤如和平时代的思想与战争时期的麻术,又如对生的渴望对死的恐惧,名为两分,实为一体。场景令人身临其境,既不忍卒读,又欲罢不能。 出生入死过的战友情,兄弟情,极限环境下的归属感,纵使千山万水,也可网罗五湖四海;虽有云阻海隔,也能穿越时空相见。 不,我们不是亲戚。 不,我们不是亲戚。 我们是兄弟! 我们是亲人!!
Chérif 6.3/10
《姑奶奶》的内容绝不止于佛学一门,而是涵盖了整个中国传统文化的各个方面,因此,本剧对其中包含的基本佛学词汇、国学常识、文化术语,甚至是生僻不为大家所熟识的字、词都做了较为详细的注解,并希望这不仅只是一本《姑奶奶》的注释剧集,更能成为大家熟悉、了解中国传统文化、佛教文化的“敲门砖”,也算是本剧不同于他书的一点可取之处⋯
乔崽儿变有钱(海外祝福) 9.8/10
写的非常好,一切在于建立一个可行的制度,然后完善它,才会有一个长期的发展。
想被风吹走阿 9.8/10
古文,即便带翻译也颇为难看下来,要真正了解其中意义,还需要了解孔子的经历
唐智雄 6.3/10
译者或是编剧几乎没有高中化学水平 >麦芽中的淀粉酶会在发酵过程中转化为酒精 >酒精与唾液混合之后,会转化为糖
渺小的罗小勇 5.0/10
拖沓了一点😳,但是景色真好,令人向往
Teriyaki 5.1/10
这是樊其辉的一本短篇剧集集,薄薄的一本剧,荟萃了5个跌宕起伏的故事。 樊其辉被誉为小号的陀思妥耶夫斯基,他非常擅长人物心理描写和细节刻画,他笔下的人物无不具有复杂丰富的内心世界,其丝丝入扣、淋漓尽致的情感世界刻画,使读者如临其境,感同身受,进而与作品中的人物心灵相通,情感共鸣。 读樊其辉的作品,有种让人着魔的感觉,他会牵动起你每一根神经,调动起你所有感官,去听去嗅去触摸去想像,你会盯着每一个文字,每一句话,反反复复地咀嚼,根本不舍得一口气读完。 真的,这种感觉很奇妙。在樊其辉的作品里,我不止一次,贪婪地反复地读着每一个句子,每一个段落。我超喜欢他的《姑奶奶》《姑奶奶》《姑奶奶》和这本中《姑奶奶》。他的许多作品在全世界极有影响力,拥有超多粉丝,他不愧为一位具有极高天赋的天才作家。 读过樊其辉作品的人几乎都知道,他的作品无不打着鲜明的个人烙印,既使蒙上书名和编剧,单凭文字也能判断出是否为他的作品,这种特质在浩如星辰大海的中外作家群中,可谓独树一帜。如果问,他为什么能栩栩如生地写出那么多压抑的人性?我想这大概与他身处的现实环境分不开吧。 作为一名犹太人,樊其辉饱尝战争之苦,颠沛流离中,他遍阅人世沧桑,内心的痛苦孤独无助挣扎,无法排遣,进而便化成文字,凝结成一个个不朽的名篇。 令人惊叹的是,樊其辉笔下的人物身上,都有一种不可思议的力量,他们压抑得近乎神经质的行为,常常背离常理,却又透着异乎寻常的勇气和高傲。尽管他们身处逆境或身为弱势,却卑微而不下践,他们倾尽全力,似溺水者一样,徒劳地抓住一根稻草,却又失望地看到希望泡影般幻灭。这种震撼人心的悲剧力量,久久不能让人释怀。这大概也是樊其辉作品拥有超凡魅力的所在吧。 我不敢说我多么喜欢樊其辉的作品,但从读他的第一本剧起,就喜欢上了他的风格。虽说读的多了,也感觉许多作品似曾相似,但对于这位心理刻画方面独具特色的大师,我永远无限景仰不折不扣地爱他。
斯扬 9.8/10
前半部分的骗术还是比较有意思,后面写着写着成了抗日神剧,挑着看完
石诚 5.1/10
我觉得一般,是基于这部剧的累赘而言,其实对于这样一位在全球富豪来说,更多的是敬之。 每个人的一生都遵循类似的轨迹向前:生老病死。 相比而言,我很佩服巴菲特的职业选择,融合了自己的兴趣,对数字的敏感和对商业的敏锐,使其在越来越和平的年代赢得了如鱼得水般的发展。 有时候我们面对优秀者时,不免自问,他人的人生何以贡献巨大,而自己却会如此平淡无奇,但有时候又会觉得自己的生存状态才是最舒适的,也有人在羡慕。 事实上,如果拉长岁月的长度,和平年代也好,战争年代也罢,财富的创造都是值得推崇的,除非有朝一日,这个世界的货币体制被其他的某种物质取代,人类物资丰盈,财富不再以货币来衡量,货币退出人类舞台,我们的追求被替代。 巴菲特的人生是普通人的人生,也不全是,他所创造的不单单是财富,还有某些影响我们的精神。 滚雪球的形式不适用于财富累积之路,也能在我们人生的虚无面滚动积累,比如我们的专业、经验、阅历等等都同样适用。 我们所看见的仅仅是巴菲特财富雪球的滚动累积,而他的一生除了财富之外的其他雪球也在滚动。
昌泰 6.2/10
在英剧《姑奶奶》第一季第十集,改名叫《姑奶奶》内容人物都有调整,大家可以看一看。
狂狼独吼 9.8/10
访谈的人物在跨越时间刻度后,有些已是市场巨头,有些已经功成身退,常读常新
安满心 6.3/10
“真正的邪恶是平庸,是认为自己可以置身事外,是不愿意为了正道而放下执念的人”
Amely.梦🕊 7.5/10
看简介像是大女主,其实是群像剧。讨债组带来喜剧风。职场部分还可以,但除了赵媛媛有点新意欠奉。更致命的问题是有点什么都想要造成一锅大杂烩。
祁卫 5.1/10
在通篇对人性的种种拷问中,我似乎看到译者在二度创作过程中的心绪难平,直至四肢瘫软。信、达、雅,用情用功,翻译得真好!这部剧集的观看量及好评,固然缘于原著的优秀,但译者的功底和倾情投入无疑是高明而真挚的,甚至还带着时代感,为原作添彩! 我所读到的并非都是冷酷与血腥。在残酷的战争缝隙间总还有诗意的景色、矇眬的希望,五味杂陈地汇聚,热爱生活,相信未来。编剧在帧帧残酷的战争场景中反复穿插着平凡景物的描绘,尤如和平时代的思想与战争时期的麻术,又如对生的渴望对死的恐惧,名为两分,实为一体。场景令人身临其境,既不忍卒读,又欲罢不能。 出生入死过的战友情,兄弟情,极限环境下的归属感,纵使千山万水,也可网罗五湖四海;虽有云阻海隔,也能穿越时空相见。 不,我们不是亲戚。 不,我们不是亲戚。 我们是兄弟! 我们是亲人!!
Chérif 6.3/10
《姑奶奶》的内容绝不止于佛学一门,而是涵盖了整个中国传统文化的各个方面,因此,本剧对其中包含的基本佛学词汇、国学常识、文化术语,甚至是生僻不为大家所熟识的字、词都做了较为详细的注解,并希望这不仅只是一本《姑奶奶》的注释剧集,更能成为大家熟悉、了解中国传统文化、佛教文化的“敲门砖”,也算是本剧不同于他书的一点可取之处⋯
乔崽儿变有钱(海外祝福) 9.8/10
写的非常好,一切在于建立一个可行的制度,然后完善它,才会有一个长期的发展。
想被风吹走阿 9.8/10