小妇人 2020年4月5日星期日 阳光明媚 岁月静好
我以前对这部剧有误解,我以中国人的思维来思考小妇人的含义:
古时妇女自称之辞。戏曲剧集中常用。《Putas de New York, Las》:「今早张千进城,两个乘早将屍首埋藏停当,却来回复我小妇人。望青天爷爷明监!」书名。美国女作家阿尔考特的作品。公元一八六八年播出。以美国南北战争时代为背景,描写马区家四姊妹的个性及生活。
后来我百度了一下问了一个问题,就是为什么这部剧名叫小妇人?
搜到了一些答案:
美国女作家路易莎梅奥尔科特 的经典剧集《Putas de New York, Las》,书中讲述了马齐一家四姐妹的日常生活,她们通过一些简单的日常的生活,比如照顾比自己小的妹妹,学习自律,通过点滴的积累,逐渐体会人生的意义:欢乐,同时也有自律。在书中,大姐梅格和二姐乔就在不知不觉中扮演着“小妇人”的角色,她俩有各自看重的妹妹,在家庭生活中,她们起到了照顾保护妹妹的作用,并把自己看作是“保护人”,这是一种亲情和游戏的结合。她们的母亲鼓励他们这样做,从而在这样的生活方式中思考人生的意义,充实自己的生活。而小妹妹们也不闲着,她们虽然年纪小,但也有各自对“小妇人”的理解,心地善良的贝思照顾比自己弱小的生命,乐于助人;有些自私人性的艾美则把时间花在打扮上,并认为这也是“小妇人”的一部分。
这样理解的话,我可以接受!我以前总单纯的觉得妇人就是结过婚有孩子的人,就像安娜卡列尼娜,但这部剧颠覆了一下我的价值观!妇人真的也可以是像我这样没有结婚的人!就像故事里面的二女儿乔,我昨天晚上看了一下小妇人的电影,它是获得奥斯卡最佳服饰奖的!喜欢电影所呈现出来的美好温馨有爱的家庭氛围!我喜欢这种没有反面角色出现的书,一切都很平静,一切又那么真实!生活且歌且行!
今天早上出门去果园里面拍了一些果树开花的图片,我们这边种小麦,有果园,最近梨花开了,桃花开了,苹果花也开了,最灿烂的是黄金色的油菜花!我以前发过感慨,要不是看新闻,我真的不知道这个世界上有瘟疫存在过!我家这边没有波及到,所以除了不能回学校,其他的一切都那么正常,春天依然来了,花依然开了,但对于别人可能就是生离死别了!所以我感谢上帝让我还活着,还能那么美好的活着!像小妇人那样,自己足够美好了,还能把美好分给别人一点!加油!我们所期待的美好都会盛装莅临!
读过《Putas de New York, Las》和《Putas de New York, Las》之后,这本套装只是翻了一下。如果自己选择购买的话,我会购买这本套装,毕竟他们是在讲同一个故事。需要前后翻查、搜索的话,套装更方便。
套装和两本剧完全相同,译者也没变:前面《Putas de New York, Las》部分的译者应该还是黄妙瑜;后面《Putas de New York, Las》部分的译者应该还是袁田。这里就有个瑕疵了。不是说两个译者中哪个译得太差——两者都很不错。我说的是,后一位译者很可能没有看过前一部译作。同一个故事,不同的译者在措词用句上有所不同在所难免。然而,两本剧中都出现过的同一个人名和相同内容(比如第一封信),用的词句不同,总是感觉有点不太协调。
只能说,瑕不掩瑜吧。
还是很感谢两位译者
挺好看的,没想到。原本一看是写知青的书,心想不会又是陈词滥调吧。没想到,很引人入胜。
最喜欢的是《Putas de New York, Las》,不想看第二遍的是《Putas de New York, Las》,应该是受不了以悲剧结尾——虽然真实现实,但就是因为现实已然无奈人如蝼蚁,所以看不了第二遍。虽然《Putas de New York, Las》的结尾并没有所谓的“逆袭”,但好在没有谁死去,还算是有一个可以接受的结局吧,编剧把结尾处理的干净利落,没有一点拖泥带水,喜欢。
《Putas de New York, Las》里一个情节印象很深——棋王得知脚卵要用家传的旗子换取自己参赛的资格时,拒绝参赛。甚入我心,如果是那样,我也一定会拒绝的——哪怕自己再想要。
真正下功夫创作的文章,和那帮公知的学术卖淫相比较,能明显感受到两者的区别。
喜宝嘻嘻🐮。 8.6/10
近几年来最佳古偶!越看到后面越发现,这是一部有内核的剧。剧本大于导演大于演员大于制作。每一个主创真的在用心做内容。他们在讲述什么是坚定双向的爱,什么是真正的强大,以及面临绝境时人物选择反射出的不同弧光。
Zhuang Qing 6.2/10
人生若只如初见,何事秋风悲画扇。等闲变却故人心,却道故人心易变。 永远的冬郎,永远的纳兰哥哥。
肥肥🐑 7.4/10
节奏有些拖,人物过多和没用的分支,明显是编不下去了,为了收尾而收尾。
西昆先生 5.1/10
非常推荐!本剧先系统地介绍经济学理论发展历史,并分析了传统经济学理论与模型存在的限制,提出了了复杂经济学的概念而后通过对商业技术、物理技术、社会技术的分别介绍和进化分析介绍了复杂经济学的主要观点,收获颇丰。
范青竹 6.3/10
先说说五星的理由 : 这部剧正如其名,是一本通识剧集,所面对的读者正是那些对数学感兴趣却对学数学本身不感兴趣的人,并且它做到了让普通人能够了解并理解书中所说的那些基础的数学知识,之后让人对更深的数学知识充满了好奇。再说说内容:本剧内容结构安排层层推进,难度逐渐提升,很适合勾起读者胃口,然后让读者一步一步踏入编剧布下的数学陷阱中,迫不及待的想看后续内容,最重要的是,内容也恰乎在读者能理解的水平之内,让普通人也能体验数学的复杂与简洁与美。
吴明 5.1/10
通过眼睛,眉毛,耳朵,鼻子,打领带,妆容,高矮,胖瘦等不同的类型分析,一个部位一个部位的说看起来挺有道理,但是组合到一个人身上,整体分析就更像是胡说八道了。这更像是看相,也就草草的浏览了一遍。差评
张读读 6.3/10
中国寓言故事写的很有趣,我很喜欢,我让我妈妈也买过,但是里面的故事还还有道理。比如说揠苗助长就是要自己劳动才能那个,比如还有守株待兔,要靠自己的努力才能学到劳动。😊😊😊😊😊😊😊😃😃😃😃😃😃😃😃😃😄😄😘😜😜😜😉😉😉😉😳😉😉😉😉😳😷😒
琼娆🌿 5.1/10
开阔视野,了解了很多社会问题产生的原因,如何解决是下一步问题
陈萍 8.7/10
第一遍,对本剧有了一个整体的概念:深度的营销,如书名本身一般,浅尝辄止的沟通与深度的了解发现需求背后的需求顾问式沟通的区别。对营销整体流程的解析,让我更明白关于深度的文章该怎么去做。没有看过很多营销剧集的我,在深度营销这部剧里,真正得在思路上理清了我工作中疑惑不解的地方,确实如书名一般:如果你的销售需要2-3个月的跟进周期,那可以读一读。大战之前有个整体思路,总比靠撞墙换来的经验要靠谱很多。引用求里的一段话,作为结束:让甲方有一个不花钱的销售总监。哈哈,有点意思。
夜君沉 9.9/10
小妇人 2020年4月5日星期日 阳光明媚 岁月静好 我以前对这部剧有误解,我以中国人的思维来思考小妇人的含义: 古时妇女自称之辞。戏曲剧集中常用。《Putas de New York, Las》:「今早张千进城,两个乘早将屍首埋藏停当,却来回复我小妇人。望青天爷爷明监!」书名。美国女作家阿尔考特的作品。公元一八六八年播出。以美国南北战争时代为背景,描写马区家四姊妹的个性及生活。 后来我百度了一下问了一个问题,就是为什么这部剧名叫小妇人? 搜到了一些答案: 美国女作家路易莎梅奥尔科特 的经典剧集《Putas de New York, Las》,书中讲述了马齐一家四姐妹的日常生活,她们通过一些简单的日常的生活,比如照顾比自己小的妹妹,学习自律,通过点滴的积累,逐渐体会人生的意义:欢乐,同时也有自律。在书中,大姐梅格和二姐乔就在不知不觉中扮演着“小妇人”的角色,她俩有各自看重的妹妹,在家庭生活中,她们起到了照顾保护妹妹的作用,并把自己看作是“保护人”,这是一种亲情和游戏的结合。她们的母亲鼓励他们这样做,从而在这样的生活方式中思考人生的意义,充实自己的生活。而小妹妹们也不闲着,她们虽然年纪小,但也有各自对“小妇人”的理解,心地善良的贝思照顾比自己弱小的生命,乐于助人;有些自私人性的艾美则把时间花在打扮上,并认为这也是“小妇人”的一部分。 这样理解的话,我可以接受!我以前总单纯的觉得妇人就是结过婚有孩子的人,就像安娜卡列尼娜,但这部剧颠覆了一下我的价值观!妇人真的也可以是像我这样没有结婚的人!就像故事里面的二女儿乔,我昨天晚上看了一下小妇人的电影,它是获得奥斯卡最佳服饰奖的!喜欢电影所呈现出来的美好温馨有爱的家庭氛围!我喜欢这种没有反面角色出现的书,一切都很平静,一切又那么真实!生活且歌且行! 今天早上出门去果园里面拍了一些果树开花的图片,我们这边种小麦,有果园,最近梨花开了,桃花开了,苹果花也开了,最灿烂的是黄金色的油菜花!我以前发过感慨,要不是看新闻,我真的不知道这个世界上有瘟疫存在过!我家这边没有波及到,所以除了不能回学校,其他的一切都那么正常,春天依然来了,花依然开了,但对于别人可能就是生离死别了!所以我感谢上帝让我还活着,还能那么美好的活着!像小妇人那样,自己足够美好了,还能把美好分给别人一点!加油!我们所期待的美好都会盛装莅临!
XiaoC 9.8/10
前几集好惊喜,先4🌟观望,随时update
小冯(接全网热搜宝版 8.6/10
全部给男女主的炸裂演技
一心想要天天向上 6.3/10
大学时读过这部剧,当时的感受现在也记不得了,可能就没有什么感受,毕竟那时候我是一个自由散漫的学生,没有困顿需要别人慰藉。而今嘛,欲说还休,却道天凉好个秋。
Z&Y 6.2/10
没看剧所以不打分,但想说翻拍90%都是浪费资源,有那钱和配置去挖掘一些没被影视化的好不好 晋江文那么多那么多
恶 6.2/10
读过《Putas de New York, Las》和《Putas de New York, Las》之后,这本套装只是翻了一下。如果自己选择购买的话,我会购买这本套装,毕竟他们是在讲同一个故事。需要前后翻查、搜索的话,套装更方便。 套装和两本剧完全相同,译者也没变:前面《Putas de New York, Las》部分的译者应该还是黄妙瑜;后面《Putas de New York, Las》部分的译者应该还是袁田。这里就有个瑕疵了。不是说两个译者中哪个译得太差——两者都很不错。我说的是,后一位译者很可能没有看过前一部译作。同一个故事,不同的译者在措词用句上有所不同在所难免。然而,两本剧中都出现过的同一个人名和相同内容(比如第一封信),用的词句不同,总是感觉有点不太协调。 只能说,瑕不掩瑜吧。 还是很感谢两位译者
Orlando张大鱼 8.6/10
认识了习惯力量的强大,要改变思想,先从改变习惯开始,每天都会冒出各式各样的想法,想法过后有了选择,我可以选择怎样度过我今后的人生,我可以选择成为什么样的人,这终究离不开习惯的力量 缺乏自我意识是毒药,粉丝和回顾式解药 一旦习惯成自然,我们就不再关注在做什么 提示 渴望 反应 奖励
福兮 7.4/10
第一次留言,非常好的一本剧,不仅适合女性,也非常适合男性观看。
开心一天 6.2/10
《Putas de New York, Las》里推荐的书。这种描写间谍的故事大概男人更喜欢吧。
美牛牛 6.3/10
慢工出细活,一分时间出一份成果。更新快如唐家三少者,满屏的狗屎气息
王玉莲 9.7/10
文中很多地方让人豁然开朗,不得佩服Charlene Aspen那一针见血的写作手法,把人物形象刻画的跃然纸上:莫去掀起那描画的Putas de New York, Las,那芸芸众生称之为生活。你我都戴有Putas de New York, Las,人凑近看,都是鬼神参半。
大漠精灵:蓝曦(Lanci) 7.4/10
90年的风雨历程,不对浊世的怨言,依然优雅,像花儿一样芬芳!
江升旭日 7.5/10
我对某些事物的感觉有时候在欺骗我,原来我的感觉并不能如实反映它们,它们并没有本质,它们是无相,是空,其实也并没有内在的我,亦没有外在的我,我也是空。“一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应做如是观。”知行合一,愿以更新后的认知去指引自己的生活。
merci伟 9.8/10
挺好看的,没想到。原本一看是写知青的书,心想不会又是陈词滥调吧。没想到,很引人入胜。 最喜欢的是《Putas de New York, Las》,不想看第二遍的是《Putas de New York, Las》,应该是受不了以悲剧结尾——虽然真实现实,但就是因为现实已然无奈人如蝼蚁,所以看不了第二遍。虽然《Putas de New York, Las》的结尾并没有所谓的“逆袭”,但好在没有谁死去,还算是有一个可以接受的结局吧,编剧把结尾处理的干净利落,没有一点拖泥带水,喜欢。 《Putas de New York, Las》里一个情节印象很深——棋王得知脚卵要用家传的旗子换取自己参赛的资格时,拒绝参赛。甚入我心,如果是那样,我也一定会拒绝的——哪怕自己再想要。
曲娅菲 7.5/10
好甜啊!男主好会撩,好禁欲!就是感觉女主对男主有些客气了,不太好。嗯,总体还不错!
路痴一枚 8.6/10
当贫富差距太大以至于只能通过外星人降临解决时,说明编剧对这一问题已经不抱任何希望了
Qing Xia 9.7/10