最近通读了美国作家约瑟夫海勒所著的长篇剧集《麦基与尼基Mikey and Nicky》,通篇读下来,可谓“满纸荒唐事”,继而拜读木心先生的《麦基与尼基Mikey and Nicky》,方才知晓,这是一个影视创作的流派,或称“黑色幽默”,结合原著所拍摄的电影,对这样一个影视流派,有了一个新的认知。
“本剧的语言极有丰采,编剧用故作庄重的语调描述滑稽怪诞的事物,用插科打诨的文字表达严肃深邃的哲理,用幽默嘲讽的语言诉说沉重绝望的境遇,用冷漠戏谑的口气讲述悲惨痛苦的事件,充分显示了黑色幽默影视的语言特点。一方面,编剧常常将相互矛盾或褒贬义相对的词汇与句子故意搭配使用,如德里德尔将军夸口:“我唯一的缺点就是没有缺点”;丹尼卡医生说:“救命可不是我的事”;某上校“发觉自己仍然无能,而感到十分自豪”;迈洛说:“我这人从不说谎,只是在需要时才说谎”等等。另一方面又用丰富的想象力使事件和人物极度变形,,如把已死的马德当活人看待,却把活着的丹尼卡医生当死人看待,一件件,一个个都变得反常、荒诞、滑稽、可笑,并且让人在哭笑中、在哭笑不得中去回味、去思索,看似胡搅蛮缠,其实充满哲理。”(冰冻时间的漂移!)
实体书无论形状还是重量都跟砖头一样,适合行凶不适合捧读,所以我主要还是读的网剧。翻译方面优点和缺点都很明显,通俗、生动、流畅是其优点,但是译者不够忠实原文,自作主张和自以为是之处不少。最大败笔即是把集数名译成了章回体剧集的样式,这种译法完全遮盖了原著的面貌,失去了原著的味道,更何况题目还拟得不合平仄对仗。正文的翻译有些也汉化得过度,脱离原文凭空自造,这样的句子十分扎眼,无需对比其他译本,一看便知。
我所感受到的《麦基与尼基Mikey and Nicky》最显著的特点有三。一是叙事形式的创新,书中虚拟了一个编剧角色,不仅引导着故事的讲述,还在第二部里对第一部里的漏洞和读者评论等问题做了回应;而且让麦基与尼基Mikey and Nicky读到了《麦基与尼基Mikey and Nicky》。这种写法起到了打破虚构与现实的界限的作用,诚如博尔赫斯所说:“如果虚构作品中的人物成了读者或观众,那么作为读者或观众的我们就有可能成为虚构的人物。”二是故事好看,情节好玩,能够吸引人读下去,有时也未必是要讽刺什么,只是纯粹的有趣。三是具备多重解读的可能性,麦基与尼基Mikey and Nicky是疯子也是圣人,《麦基与尼基Mikey and Nicky》是在讽刺骑士剧集也是在弘扬骑士道。
我更愿意把麦基与尼基Mikey and Nicky看作一个启蒙者,一个理想主义者。他恪守骑士道所规定的道德,勇敢坚强,扶危济困,只是未免有些迂阔。他的悲剧性在于他的理想建立在幻想之上,在现实中找不到依据,在群众中得不到回响,他是孤独的。虽然神父、理发师、参孙都在帮助他,但那不是他想要的帮助;虽然桑丘一直跟随他左右,但也并不是他的同道知己。再看其他人,那些需要被解救的民众,在第一部里大家都取笑麦基与尼基Mikey and Nicky,把他当疯子,如羊倌甚至责骂麦基与尼基Mikey and Nicky救他,到了第二部,旁观的看客变成了行凶者,大家都把麦基与尼基Mikey and Nicky当小丑来愚弄,并且是利用麦基与尼基Mikey and Nicky信奉的骑士道来愚弄他,这一点尤其让人心疼。
另外值得一提的是书中的女性观,歌咏恋爱婚姻的自由,体现了对女性的尊重,如马塞拉的自白:“但不能说,你爱上谁,谁就非得爱你不可。”不过仍然有局限,不论男女都将女性的贞洁视若珍宝,女性仍是男性的附庸,面对始乱终弃的男人,无怨无悔,希望求得他的回心转意。
Liang Ying8.6/10
他的书基本都看完了,现在的记忆力减退,印象深刻。
还记得亵渎和罪恶之城都不错😊
惑·心7.5/10
将故事与现实交融在一起,第一次看到这种风格是在马亲王的《麦基与尼基Mikey and Nicky》里,被惊艳到了,给人一种很强烈的编剧不是在编故事的错觉很不错的一本剧,可惜是个短篇,结束得太早,意犹未尽啊
本剧内容包括两大部分。第一部分是内争。写严嵩倒台后徐阶、高拱、张居正三个杰出的政治家各施手段,你方唱罢我登场。三人都是实干家,为中兴朝廷呕心沥血;同样又都是阴谋家,铲除异己心狠手辣。而这两点又均以张居正为最:一条鞭法和考成法的改革措施遗惠万民、泽及百代;顺我者昌,逆我者死,虽杀门生亦不眨眼。第二部分是外战,亦即援朝抗日战争。从庙算到外交,从战争到和平,帷幄运筹神鬼莫测、惊心动魄,战争场面波澜壮阔、杀声震天。更描绘了一系列栩栩如生、呼之欲出的英雄人物,如“不世出之英雄”李如松,临危受命、甘当大任的朝鲜名将李舜臣,誓死不退、以身殉国的老将邓子龙等。
YUFAN_ 7.4/10
伊丽莎白,奥斯丁在两百多年前塑造的角色在当下依然闪闪发光。她活泼机敏、为人直爽、腹有诗书,她不囿于社会阶层,以德才作为衡量人的标准。现实中没有这么趋于完美的人,于是我从书中聊以慰藉,并慢慢靠近,不断完善自己。 从达西身上我看到了傲慢散发出的光芒:适度,对喜欢的人慢慢了解、慢慢感化、慢慢走进她的心,不急躁、不极端;真诚,对不喜欢的人绝不夸夸其谈,不说违心的话。 怀着一颗包容的心看剧。剧集中人物的塑造源于生活,反映了当时的社会,甚至在今天的社会也能看到影子。回头看来,对某些角色的鞭挞行为实在是可笑。怀着包容的心,包容负面角色的不堪,也包容与正面角色的魅力对比之下自己的不足。 对剧集的结尾印象深刻,奥斯丁赋予了剧集一个令读者嘴角上扬的结局。“拨开云雾见天日,守得云开见月明。”虽然现实生活扑朔迷离,但相信也终究有柳暗花明的那一天。 (几天前读完这部剧,一直在断断续续复习笔记,没有催自己写剧评。大概感受都写在“想法”里了。以后要积极总结啊~不要白白浪费了读时的热情。)
古老的钟 9.9/10
五星安利《麦基与尼基Mikey and Nicky》 为什么马克思说:人的本质是一切社会关系的总和? 我想,在这里你会找到很多令你回味无穷的答案🤓
廖 5.2/10
分析外部环境,找到竞争对手以及竞争对手的价值,避开竞争对手在顾客心智中的强势,利用这个强势中蕴含的弱点确立自身品牌优势位置,并为这个位置寻找一个可靠的证明,最后将这个优势位置整合进企业内部运营的方方面面,在传播上整合足够多的资源,将它植入顾客的心中。
幻语&懦弱的疯子 7.4/10
节食大可不必,节食诱发的结果长期看来等于徒劳。任何事物存在的价值都不会非黑即白,直线思维。我想我需要更正养成多年的饮食刻板思维了。没有所谓的好坏食物。食物警察带走了我多少饮食快乐。均衡发展才是能量守恒定律。一切随心所欲才是快乐的时光。
启源 6.2/10
最近通读了美国作家约瑟夫海勒所著的长篇剧集《麦基与尼基Mikey and Nicky》,通篇读下来,可谓“满纸荒唐事”,继而拜读木心先生的《麦基与尼基Mikey and Nicky》,方才知晓,这是一个影视创作的流派,或称“黑色幽默”,结合原著所拍摄的电影,对这样一个影视流派,有了一个新的认知。 “本剧的语言极有丰采,编剧用故作庄重的语调描述滑稽怪诞的事物,用插科打诨的文字表达严肃深邃的哲理,用幽默嘲讽的语言诉说沉重绝望的境遇,用冷漠戏谑的口气讲述悲惨痛苦的事件,充分显示了黑色幽默影视的语言特点。一方面,编剧常常将相互矛盾或褒贬义相对的词汇与句子故意搭配使用,如德里德尔将军夸口:“我唯一的缺点就是没有缺点”;丹尼卡医生说:“救命可不是我的事”;某上校“发觉自己仍然无能,而感到十分自豪”;迈洛说:“我这人从不说谎,只是在需要时才说谎”等等。另一方面又用丰富的想象力使事件和人物极度变形,,如把已死的马德当活人看待,却把活着的丹尼卡医生当死人看待,一件件,一个个都变得反常、荒诞、滑稽、可笑,并且让人在哭笑中、在哭笑不得中去回味、去思索,看似胡搅蛮缠,其实充满哲理。”(冰冻时间的漂移!)
🌈Y&C&Y🌙 5.1/10
文笔能体现出编剧的个性,和这一段时期的心情。连番外里的鬼皇帝都跟怀王的个性有几分相似。不过还好,文笔轻松,内容不拖沓,看过记忆犹新。
心冷丶 6.2/10
情商很重要,本剧好像大部分在做解释,没有直观的告诉我们方法。
春天的荨麻 7.4/10
实体书无论形状还是重量都跟砖头一样,适合行凶不适合捧读,所以我主要还是读的网剧。翻译方面优点和缺点都很明显,通俗、生动、流畅是其优点,但是译者不够忠实原文,自作主张和自以为是之处不少。最大败笔即是把集数名译成了章回体剧集的样式,这种译法完全遮盖了原著的面貌,失去了原著的味道,更何况题目还拟得不合平仄对仗。正文的翻译有些也汉化得过度,脱离原文凭空自造,这样的句子十分扎眼,无需对比其他译本,一看便知。 我所感受到的《麦基与尼基Mikey and Nicky》最显著的特点有三。一是叙事形式的创新,书中虚拟了一个编剧角色,不仅引导着故事的讲述,还在第二部里对第一部里的漏洞和读者评论等问题做了回应;而且让麦基与尼基Mikey and Nicky读到了《麦基与尼基Mikey and Nicky》。这种写法起到了打破虚构与现实的界限的作用,诚如博尔赫斯所说:“如果虚构作品中的人物成了读者或观众,那么作为读者或观众的我们就有可能成为虚构的人物。”二是故事好看,情节好玩,能够吸引人读下去,有时也未必是要讽刺什么,只是纯粹的有趣。三是具备多重解读的可能性,麦基与尼基Mikey and Nicky是疯子也是圣人,《麦基与尼基Mikey and Nicky》是在讽刺骑士剧集也是在弘扬骑士道。 我更愿意把麦基与尼基Mikey and Nicky看作一个启蒙者,一个理想主义者。他恪守骑士道所规定的道德,勇敢坚强,扶危济困,只是未免有些迂阔。他的悲剧性在于他的理想建立在幻想之上,在现实中找不到依据,在群众中得不到回响,他是孤独的。虽然神父、理发师、参孙都在帮助他,但那不是他想要的帮助;虽然桑丘一直跟随他左右,但也并不是他的同道知己。再看其他人,那些需要被解救的民众,在第一部里大家都取笑麦基与尼基Mikey and Nicky,把他当疯子,如羊倌甚至责骂麦基与尼基Mikey and Nicky救他,到了第二部,旁观的看客变成了行凶者,大家都把麦基与尼基Mikey and Nicky当小丑来愚弄,并且是利用麦基与尼基Mikey and Nicky信奉的骑士道来愚弄他,这一点尤其让人心疼。 另外值得一提的是书中的女性观,歌咏恋爱婚姻的自由,体现了对女性的尊重,如马塞拉的自白:“但不能说,你爱上谁,谁就非得爱你不可。”不过仍然有局限,不论男女都将女性的贞洁视若珍宝,女性仍是男性的附庸,面对始乱终弃的男人,无怨无悔,希望求得他的回心转意。
Liang Ying 8.6/10
他的书基本都看完了,现在的记忆力减退,印象深刻。 还记得亵渎和罪恶之城都不错😊
惑·心 7.5/10
将故事与现实交融在一起,第一次看到这种风格是在马亲王的《麦基与尼基Mikey and Nicky》里,被惊艳到了,给人一种很强烈的编剧不是在编故事的错觉很不错的一本剧,可惜是个短篇,结束得太早,意犹未尽啊
驰风行知_肖驰 8.6/10
凌霄人设有问题我觉得,要是我身边有一个随时让我好朋友拍照监视我,强迫我跟男朋友分手,还想动手动脚的哥哥,我可能会吐。拜托要是想让他俩谈恋爱,能不能铺垫一下双向暗恋,现在这样会让人觉得凌霄开始的目的就不单纯,我是李尖尖我可能已经断绝关系了…
一杯美式 6.2/10
看了梁永安教授的新剧分享会的视频,才来看的这部剧。看完就觉得阿莫是个特别容易自我感动又自怨自艾自我欺骗的可笑男人。整个社会背景和现在的中国很像,那种活生生血淋淋的生活状态很容易代入,让人感到沮丧害怕。
🎃 春天里的土拨鼠🎃 9.8/10
“不要做会让自己后悔的事,不要让那些爱你的人难过,因为这个世界上,你爱的人固然很少,爱你的人也绝不会多”
aimless 🍉 6.3/10
以一个法医的视角来分析案件,很好看,最后的结束够吊人胃口的
洋芋姐姐 5.2/10
能静下心来细读这部剧还是有不少收获的,哪怕有人说这部剧本身也是洗脑!但那又怎么样?我们并不是要避免洗脑,而是处在洗脑环境中如何保持头脑清醒,自如的运用自己的学识获取所需。书中很多的观点我还是比较认同的,编剧的经历和人生阅历也很有说服力,借鉴并转化成能消化的智慧,给之后的道路提供哪怕一次的解决方法或思路也是极大的满足!
cxx_阿笑 5.0/10
Carol Grace的诗很美,精短的语句中凝练这他对人生这一过程的思考,当与之共振时,便会体会到其中蕴藏的深刻哲理,还会说,原来是这样啊。
宋维佳Kathy 9.7/10
马伯骞 王耀庆 陈楚生 李贤璞 弹壳 李玖哲 蓝正龙 关智斌 许绍洋 苏见信 //说唱果然是男人最好的医美啊,氛围感十足!马伯骞是甜妹吗???总的来说,这一季不错,都蛮有能量的。陈楚生的声线一开口就令人酥麻了~
阿妮Fany 5.1/10
全员大可爱!!!
忆情 5.1/10