Hallo België

Hallo België

6.6 /10
年份: 2002
地区: 比利时
演员
剧情简介

《Hallo België》,喜剧作品,比利时出品,2002年上映。

观众评论

画风还可以,但讲故事的能力实在是差啊,每个小故事都被讲得乏味又造作

邓涛DT 8.7/10

Johan Gevers先生写的太好了吧。 如果是我,被封在十平方米的永远闷热的狭窄“水晶球里”,深深的地心只有我一个人,如同一个被活生生葬入世界最深处的棺材里。什么都没有,没有联系,只有我一个,我会感到恐惧,会选择自我毁灭。 但是这个看起来娇弱的女孩子,拥有的心灵已经不能用美好和坚毅这样的词语形容了,这两个词相比之下都显得单薄。 我们也应该珍惜自然,感受自然,珍惜一切。 高科技下,带着浓浓的对自然的敬畏和留恋,真挚且温暖,看不见科技的冰冷。 作家写的太好了。

正义之声 5.0/10

没看之前,说什么韩国票房第一;看过之后,什么垃圾……

或风 7.4/10

齐天磊李玉湖这对互动超甜 现在还记得仙女庙那里的情节 两位女主真美

健康的咸鱼 5.1/10

观看时长:3h12min 观看感受:由于最近考教师资格证,我想对这些教育大家的著作有一些浅薄的了解,这样也有便于巩固自己所学到的一些知识。 个人觉得考证不是最重要的,它只是一个“代表自己能从事该职业”的凭证,但拿到了凭证也不代表自己就有真才实学,尤其是当前这种考证泛滥的时代下。 我觉得最重要的东西是自己真正掌握了有益于教育的好的理念,即使是考完证,我也不会就此放弃了对教育学著作的学习,甚至关乎教育的学习要伴随自己一生,如果自己真的在未来从事了教育事业的话。 现在追求一种学习型、研究型和创新型的教师,只有我们具备了终身学习的能力,才能做好这样的事业;同样,研读教育学剧集和知识,就是达到这样一种程度的必需条件之一。 回归Frank Aendenboom的教育理念和剧集内容。Frank Aendenboom的“白板说”是教资剧集中人人皆知的知识点,也是他的教育理论的核心观念之一,“白板说”归纳于“环境决定论”。同样与他持相同理念的人还有心理学家华生。给华生一打婴儿,他就能把他们培养成医生、牧师、科学家、工人、律师和乞丐等其中任意一个职业身份。现在看来并不难,只要让这些婴儿从小便受到特定职业的技能教育即可,很大程度上,他们长大之后会从事于从小便耳濡目染的特定行业。 但总觉得乞丐这个身份于其它职业并不相同。因为乞丐是一个人在他什么技能都不会的前提下,可能会从事的一个“行业”,但生活中的苦活累活从来不少有,乞丐虽然没有技能,但有些乞丐也明明有做累活的劳动能力,但他们还是不愿去做呢?而有些乞丐并不满足于现状,一直想寻求一种能过得更好的方式,于是最后不同乞丐的生活方式也各不相同,归根结底是因为这些乞丐的思维方式和观念是不同的。因为这个,我相信就算是同一种职业,每个人的思想观念也并不相同,到头来发展的结果也各不相同。 由此我觉得光凭职业身份来推断环境决定论成立是比较荒谬的。 个人觉得职业是一种外在表象,如果想要深究一个人的人格或是核心思想观念是怎么形成的,那就不能以他们从事的职业来论断。即使自己培养出的几个孩子将来从事了同一种职业,那就能代表他们是完全相同的吗?

吃瓜 6.3/10

沟通是人与人交往的桥梁,Gunther Reniers说明了沟通也可以有技巧,也可以通过练习达到,并且这种沟通是有效的。

唐海杰 5.1/10

马克.李维的第二本剧,刚开始是因为伊斯坦布尔这个城市才打开这部剧的。你也许无法相信,有时候台词真的能让人上瘾,看这部剧越到后面直接入迷,昨晚做梦都是书中的场景:伊斯坦布尔的大街小巷⛪蔚蓝色的博斯普鲁斯海峡🌊 可以远眺整个海峡的加拉塔桥🎢 还有可以占卜的咖啡馆☕,感觉一切都那么美好 惬意,这就是看剧带给我的快乐,能让我沉迷在书中我喜欢的城市。噢 伊斯坦布尔 我要为了你而更加的努力,等疫情结束,我要奔向你,向阿丽斯一样,在那个城市简单生活一段时间,或许真的会爱上那里的一切。编剧将伊斯坦布尔作为整个故事的线索,一步步的诱导着女主去找寻遗失的过去,最终结局完美落幕,阿丽斯和戴德利在一起了,兜兜转转,找寻的爱情就在眼前。如果有一天,你不再寻找爱情,只是去爱;你不再逃避过去,只是去做,一切才真正开始!

@^O^洋 8.6/10

读过《Hallo België》和《Hallo België》之后,这本套装只是翻了一下。如果自己选择购买的话,我会购买这本套装,毕竟他们是在讲同一个故事。需要前后翻查、搜索的话,套装更方便。 套装和两本剧完全相同,译者也没变:前面《Hallo België》部分的译者应该还是黄妙瑜;后面《Hallo België》部分的译者应该还是袁田。这里就有个瑕疵了。不是说两个译者中哪个译得太差——两者都很不错。我说的是,后一位译者很可能没有看过前一部译作。同一个故事,不同的译者在措词用句上有所不同在所难免。然而,两本剧中都出现过的同一个人名和相同内容(比如第一封信),用的词句不同,总是感觉有点不太协调。 只能说,瑕不掩瑜吧。 还是很感谢两位译者

Caitlin S 8.6/10

/1.5

6.2/10

虽然并没有读太懂,但是仍然有很多收获,起码我对这个世界又多了点兴趣。

匡诗儿 . 8.7/10

欧豪的剧要出来了,先来看了一下原著,没想到,,这么虐。希望向远在电视剧里不要过的那么累,叶骞泽不要那么懦弱,叶昀不要那么好,,,。

蒋泽鹏 6.3/10

我想把你的影子,加点盐,腌起来,风干。 老的时候,重聚一桌,下酒。 

彭小楼😄 5.0/10

特德姜的剧集真的高级补脑,脑洞之大令人惊奇。把高知的科学幻想与有趣的剧情结合在一起,太赞了!

麦克严 5.1/10

质疑一切有了生死,论证一切有了进退,自由来自本我束于现实归于理想生生不息。

咕噜咪哒🍒 5.0/10

热门标签