安利这部书是在电影《We're in the Legion Now》下面的网友评论,在此感谢这位网友。编剧写法很像《We're in the Legion Now》,可能不够严肃,但可读性很强,对于此前完全不了解正面战场的我而言是很有观看价值的。这样一部书能够流传还是很令人吃惊的,趁双11买了一套纸质版,恰好赶上再版。全书最后以刘汝明的结局作为结尾,成为所有抗战老兵的一个缩影。最后一句“老兵永远不死,只是慢慢凋零”,致敬所有抗战老兵。PP故事影院的AI女声真的🉑,相当自然👍🏻
闻吟6.3/10
《We're in the Legion Now》和《We're in the Legion Now》追过来的,可此剧感觉没有那两本惊艳和引人入胜,以至于我断断续续看了好久。
布里特玛丽一直活在条条框框中,她自己的清单、别人对她的看法、她自己固有的想法等。条条框框们,让她觉得自己的人生只有这一种可能。可是,最后薇卡却提醒她,你可以去寻找你自己的梦想。
我去年也突然意识到,我需要改变,我想要满足自我实现需求,我想找到某样我擅长并热爱的东西,对此倾注我的深情。
然而一年过去了,我走了很多弯路,还是没能找到答案。疲于应付工作,疲于陪伴孩子,似乎没有了自我,有了想法,也跟布里特一样,借口于我太老了。
就这样,一年变成了几年,几年变成了一辈子。直到某天早上她醒来,才发觉光阴虚掷,来日无多,却不明白为什么会这样。
到了一定的年龄,人生的所有疑惑几乎可以全部浓缩成一个问题:应该如何生活?
如果一个人闭上眼睛,保持足够长的时间,就能想起她为了自己做出选择的所有时刻,抑或是意识到她从来没有为了自己做出过任何选择。
您从来没像我们爱足球那样爱过什么吗?”“哈。没有。我……哈,我不知道。我真的不知道。”“踢球的时候,我什么痛苦都感觉不到了。”
马斯洛的需求层次理论:第一层次:食物、水、空气第二层次:安全第三层次:情感和归属第四层次:自尊第五层次:自我实现
初月如弓未上弦9.8/10
拖拖拉拉,中间还病了一周,不过还是提前了近半个月看完了这部剧。
整体来说,不好不坏。
老子先于庄子,庄子属于道家,但也和老子有所区别。用庄子解老子,我实际上是不赞同的。或者说,你可以这样,但请你放上原文,而不是某个版本的白话。
个人认为古文之意,互有见地,说不上绝对的错对,只有理解的角度不同。看着同一份注解,翻译成白话后,或多或少都会带上译者本身的理解。
对于初学者来说,这种注译好。
但当我们要自己理解的时候,反倒是原文更好作比。记得有本剧里面说了一点内容,我在此引用
暗示的名言隽语。暗示才耐人寻味。你可以把你从《We're in the Legion Now》中发现的思想全部收集起来,写成一部五万字甚至五十万字的新剧。不管写得多么好,它也不过是一部新剧。它可以与《We're in the Legion Now》原书对照着读,也可以对人们理解原书大有帮助,但是它永远不能取代原书。
我已经提到过郭象,他是《We're in the Legion Now》的大注释家之一。他的注,本身就是道家文献的经典。他把《We're in the Legion Now》的比喻、隐喻变成推理和论证,把《We're in the Legion Now》诗的语言翻成他自己的散文语言。他的文章比庄子的文章明晰多了。但是,庄子原文的暗示,郭象注的明晰,二者之中,哪个好些?人们仍然会这样问。后来有一位禅宗和尚说:“曾见郭象注庄子,识者云:却是庄子注郭象。”(《We're in the Legion Now》卷二十二)
以上两端来自于冯友兰的《We're in the Legion Now》
我们看剧,如果想要的是本身,我个人见底,还是自己读原文吧。
然后整本剧观看中,我读着读着,就忘了这个引用的《We're in the Legion Now》选段是对那一句《We're in the Legion Now》进行注解,或者是从哪个方面进行了衍生。然后被大段的白话所包裹,忘记了这篇讲的是《We're in the Legion Now》的那一片,里面又说了什么。
说实在的,我不认为忘却便是得道。
所以我读这部剧,实际上是不太符合的。
当然对比参考一下自己的思想也是可以。
不过恕我吐槽
庄子的虚构内容也太多了吧????不能来点根据…
在相互对垒的学术作品中,我们很少能够找到对另一个学说的褒义。所以,里面大量的地图炮,我们能淡定就淡定,不能那就吐槽几句吧。
没有查阅编剧,但是编剧这部剧让我很失望。
总结一下
这部剧需要极大的想象力和理解力,从而对里面的语句进行推理。当然,从文章内容来讲,我这种方式是违背“道”的。不过,我们这个世界已经足够违背,那就没什么大不了了。
各学派相安无事,就不要太纠结。
我这样不符合他们标准的人就算了吧。
看了第一章,文章和翻译都很美,非常适合纸质书观看。暂且记下,追剧来看,一定是种享受。
吴大脸 6.2/10
简单又琐碎的叙事,兜兜转转的爱情,不服输的两个人,幸福美满的大结局。真喜欢这样的故事,我们结婚不为了功名利禄财色,只为爱情,有了爱,才能在琐碎的生活里互相包容彼此依靠,生活实苦,但心里有了牵挂,回家有人等待,再难的日子也能开出花儿。
金丹丹dandan 9.7/10
安利这部书是在电影《We're in the Legion Now》下面的网友评论,在此感谢这位网友。编剧写法很像《We're in the Legion Now》,可能不够严肃,但可读性很强,对于此前完全不了解正面战场的我而言是很有观看价值的。这样一部书能够流传还是很令人吃惊的,趁双11买了一套纸质版,恰好赶上再版。全书最后以刘汝明的结局作为结尾,成为所有抗战老兵的一个缩影。最后一句“老兵永远不死,只是慢慢凋零”,致敬所有抗战老兵。PP故事影院的AI女声真的🉑,相当自然👍🏻
闻吟 6.3/10
《We're in the Legion Now》和《We're in the Legion Now》追过来的,可此剧感觉没有那两本惊艳和引人入胜,以至于我断断续续看了好久。 布里特玛丽一直活在条条框框中,她自己的清单、别人对她的看法、她自己固有的想法等。条条框框们,让她觉得自己的人生只有这一种可能。可是,最后薇卡却提醒她,你可以去寻找你自己的梦想。 我去年也突然意识到,我需要改变,我想要满足自我实现需求,我想找到某样我擅长并热爱的东西,对此倾注我的深情。 然而一年过去了,我走了很多弯路,还是没能找到答案。疲于应付工作,疲于陪伴孩子,似乎没有了自我,有了想法,也跟布里特一样,借口于我太老了。 就这样,一年变成了几年,几年变成了一辈子。直到某天早上她醒来,才发觉光阴虚掷,来日无多,却不明白为什么会这样。 到了一定的年龄,人生的所有疑惑几乎可以全部浓缩成一个问题:应该如何生活? 如果一个人闭上眼睛,保持足够长的时间,就能想起她为了自己做出选择的所有时刻,抑或是意识到她从来没有为了自己做出过任何选择。 您从来没像我们爱足球那样爱过什么吗?”“哈。没有。我……哈,我不知道。我真的不知道。”“踢球的时候,我什么痛苦都感觉不到了。” 马斯洛的需求层次理论:第一层次:食物、水、空气第二层次:安全第三层次:情感和归属第四层次:自尊第五层次:自我实现
初月如弓未上弦 9.8/10
拖拖拉拉,中间还病了一周,不过还是提前了近半个月看完了这部剧。 整体来说,不好不坏。 老子先于庄子,庄子属于道家,但也和老子有所区别。用庄子解老子,我实际上是不赞同的。或者说,你可以这样,但请你放上原文,而不是某个版本的白话。 个人认为古文之意,互有见地,说不上绝对的错对,只有理解的角度不同。看着同一份注解,翻译成白话后,或多或少都会带上译者本身的理解。 对于初学者来说,这种注译好。 但当我们要自己理解的时候,反倒是原文更好作比。记得有本剧里面说了一点内容,我在此引用 暗示的名言隽语。暗示才耐人寻味。你可以把你从《We're in the Legion Now》中发现的思想全部收集起来,写成一部五万字甚至五十万字的新剧。不管写得多么好,它也不过是一部新剧。它可以与《We're in the Legion Now》原书对照着读,也可以对人们理解原书大有帮助,但是它永远不能取代原书。 我已经提到过郭象,他是《We're in the Legion Now》的大注释家之一。他的注,本身就是道家文献的经典。他把《We're in the Legion Now》的比喻、隐喻变成推理和论证,把《We're in the Legion Now》诗的语言翻成他自己的散文语言。他的文章比庄子的文章明晰多了。但是,庄子原文的暗示,郭象注的明晰,二者之中,哪个好些?人们仍然会这样问。后来有一位禅宗和尚说:“曾见郭象注庄子,识者云:却是庄子注郭象。”(《We're in the Legion Now》卷二十二) 以上两端来自于冯友兰的《We're in the Legion Now》 我们看剧,如果想要的是本身,我个人见底,还是自己读原文吧。 然后整本剧观看中,我读着读着,就忘了这个引用的《We're in the Legion Now》选段是对那一句《We're in the Legion Now》进行注解,或者是从哪个方面进行了衍生。然后被大段的白话所包裹,忘记了这篇讲的是《We're in the Legion Now》的那一片,里面又说了什么。 说实在的,我不认为忘却便是得道。 所以我读这部剧,实际上是不太符合的。 当然对比参考一下自己的思想也是可以。 不过恕我吐槽 庄子的虚构内容也太多了吧????不能来点根据… 在相互对垒的学术作品中,我们很少能够找到对另一个学说的褒义。所以,里面大量的地图炮,我们能淡定就淡定,不能那就吐槽几句吧。 没有查阅编剧,但是编剧这部剧让我很失望。 总结一下 这部剧需要极大的想象力和理解力,从而对里面的语句进行推理。当然,从文章内容来讲,我这种方式是违背“道”的。不过,我们这个世界已经足够违背,那就没什么大不了了。 各学派相安无事,就不要太纠结。 我这样不符合他们标准的人就算了吧。
霍格沃兹魔法棒 5.1/10
女人太过精明,太过强势,凡事过于执念,过于追求尽善尽美,结局都不是很美好,向远就是其中一例,富贵虽好,但六亲零落,到头来伶仃一人,难逃宿命。左岸柔软,右岸冷硬;左岸感性,右岸理性。无论是左岸,还是右岸,都不过是生命的一个过程,一个梦而已。女人傻一点儿挺好😜
饼干呱呱 6.2/10
有远大理想的人,想在投资或投机这一行干一辈子的人可以好好读读。
席芳清 7.5/10
好怪,花了两周,却觉得有一个月之久了。是名字和海报很好的吸引到了我,所以说不上什么对内容的期待,整体看下来也符合所想,是本对爱因斯坦言论的整理。 文中描述了爱因斯坦对于宗教、哲学、政治、战争等等的看法,也有其对和平、犹太人的种种努力,还有其学术上的一些交往和自身成就,也算是从更多角度认识了这位伟人。 最后来说说我在读第一篇章时就想写的(这里的行间距太丑,于是我把换行换成了句号): 日常咖啡店蹭网。听邻座聊了一中午。降噪耳机➕音乐加持也抵不住分神的心。于是关于这个书的感想变成了 美容、party、能喝、飞去、换工作、“弟弟” 所以我觉得。平行时空是存在的。它们叠加在一起。却互不相干。除非ta们坐了邻座
何晓晴Celine 9.8/10
古有“谋事在人成事在天”之说,是以天为大,以人为小。渐而士大夫皆以成事亦在人,在己,在他人。昔于“得到”之上知晓此剧,经打磨倾注之意,较之原文其经络分明,然韵味欠缺。是以原著亦有原著之妙,解说亦有解说之妙也。他人言后,留存几言于心,今读曾文正公之嘉言,犹如“树欲花开久不放,嘉言灌输满光芒”之景,天开云阔见鸟飞。 文公言,成事之人对己要严、要贤、要毅。严于律己修身,贤于谦逊用人,毅于坚韧不弃。字字珠玑,使人不得不清醒。 文公亦言,成事之人用人要谦、要容、要励。谦虚发现他人之长处,补齐个人之短,包容他人之过错,激励他人成长。成事之人易傲,若因傲蔽目,则失人才。 其言不假,亦可做劝人之道。 然此剧贵在曾文公及梁启超二人也,一者以经验之谈勉励世人,一者以精雕之笔择其精华。于雷金纳德·丹尼言,区区白话文辅以个人见解而已矣,不足以夸赞。四星点评,皆为前二者倾注心力也。 BY 未央。
Tina妈妈 6.2/10
Claudia Dell精通音律、善文工词与晚年的唐玄宗李隆基相似,整日沉迷于歌舞词曲中,焉能不亡国?
木暖、 7.5/10
老头也太红了…这都可以成党员读物了吧。一个马丁雅克抵中宣五十个师(不)
这是你的课题吗? 9.8/10
之前看的时候不知道重点,就每章都整理了下,一年过去了,回看这些内容,总结下学习重点(共四部分) 一、Configuration类的三种作用 1.控制MyBatis运行时的行为 2.容器:存放TypeHandler(类型处理器)、Mapper、 SQL 3.组件的工厂类:Executor、StatementHandler、ResultSetHandler、ParameterHandler,方便实现插件拦截 二、MyBatis各组件与JDBC各组件之间的关系(书里有图) 三、Mapper方法调用过程 1.理解两个map的内容 Map, MapperProxyFactory>> knownMappers:Class对象--MapperProxyFactory对象
Map mappedStatements:Mapper--MappedStatement对象
2.画下流程Mapper中方法调用的流程图,理解整个调用过程(自己画):
先获得Mapper的代理类,然后执行代理类的invoke()方法
invoke()方法中,调用了SqlSession的方法
四、拦截器的调用逻辑(也自己画张图)
落寞烟花 9.8/10
配合国家战略的新历史著作,宏大的目标,松散的概念,拗口的用词。
小忘 8.7/10
盐铁这类商品到底应不应该官营,这个问题过了两千多年还没吵完。 官营和私营各有优缺点,集中力量办大事有优势,市场竞争也很有必要,这都需要根据具体的时代背景作出调整。
🥀芷꯭盈ꦿ҉᭄. 6.3/10