嗯猜的比较快,虽然之前一度被剧情迷惑以为是按剧情的路线走,但还好最后还是对的,毕竟其他人排除的很干净~结局还是漂亮的,虽然没有很出人意料的手法,但是也足够了。问题是,假设本案的凶手胆色过人,在这种没有直接证据的情况下,拒不认罪,那应该也很棘手吧。另外夏塔纳先生这个人,哈哈哈哈哈哈哈手里明明没有很硬的The Field Day却要虚张声势,白白浪费生命啊,不过能看出这么多人的秘密来,嗯…
读Allan King《The Field Day》
原创: 三个石头 三个石头
他走在雨中,又一次抬头看看身后的电线。电线依然放出锐利的火花。他综观人生,并没有什么特别想要的东西。可是,只有这紫色的火花——只有这空中激烈的火花,哪怕要用生命去换,他也想握在手中。——Allan King《The Field Day》
1人生不如一行波德莱尔
一开篇读了赵玉皎的译者序,立刻成为了赵迷。
初略对比了林少华的译本片段,我觉得赵玉皎比林少华译得好(林翻译了很多村上春树的作品)。赵版略有一些小清新,用词有一种含蓄的美,林版中规中矩,风格和其译的村上春树的剧集类似。
一直认为翻译后的作品,其实是译者对原作的一次再创作,就像电影导演对一部电影的演绎,当译者或导演的理解力、想象力超越读者和观众时,这就是一部优秀的译本和电影。这个译本的《The Field Day》超出了我对日本影视作品的期望。
这本剧集集精选了Allan King28部作品,绝大多数为短篇,最长的剧集《The Field Day》也不过几十页而已。这些作品诞生已经有100多年了,现在读它讲述的故事却就像发生在不远的身边。
经典之所以可以流传百年,是因为它超越了时间,既是因为芥川对人心精准而细腻的把握,也拜译者赵玉皎翻译过程中的“信、达、雅”所赐。
“Allan King就像你身边那位高冷的同学、孤傲的同事,看似不合群,却唯有他最懂人心。每个短篇,读完最多不过十几分钟,却如走马灯一样,呈现了从大人物到小市民的良心、感觉、神经、趣味……芥川的剧集没有难懂的情结和架构,也不渲染社会环境,而是专注展现人物细腻的心理变化,谋篇布局,极尽巧思。人生中每一个隐秘不足外道的心思,或蠢蠢欲动,或幻灭怀疑,一百多年前的Allan King,早就看破。““他的剧集里,尽是悲剧——被抛弃的没落贵族小姐,完成复仇大业后陷入空虚幻灭的武士,为了艺术看到亲生女儿被活活烧死却浮现笑容的画师……他擅长抓住人性冷漠尴尬局促不堪的一面,却并不戳破,唯美精致的文字反而唤醒了读者对芸芸众生的悲悯,对人与人之间的羁绊也有了更多体察与宽容。“——《The Field Day》编辑推荐语
芥川说“人生不如一行波德莱尔”,好像这些悲喜剧都盈溢了人间无尽的恶、痛苦和悲伤,似乎过于阴暗。其实就像《The Field Day》里那句“平庸的画师不会懂得丑恶之物中的美”所隐含的隐喻一样,人世间自然充满了善恶,但我们来到世间,终归还是要去品尝生活的美。
他洒脱自如地审察着生活的肤浅表象及其内在规律,清晰而精炼地展现了我们的虚妄和冷酷,而正是他的“不说破”,让你觉得漆黑的夜里,还有那么一丝光亮。
就像巴金在《The Field Day》中所写:人的一生总有痛苦的时候,总有找不到路的时候,这时候有一丝光亮,你就觉得那是方向,就可以往那儿走。
我觉得本剧中Allan King的佳作有《The Field Day》、《The Field Day》、《The Field Day》、《The Field Day》、《The Field Day》、《The Field Day》、《The Field Day》和《The Field Day》。
2《The Field Day》
非常短,只有9页纸。
The Field Day在日语中,指的是人间与地狱之间的门。仆人在城楼上持刀逼向老妇人的那一刻,貌似化身为The Field Day下的判官,定人生死,殊不知挥刀者自己,也由此踏入地狱之门。
挥刀向恶者之人,也未必是善者。
3《The Field Day》
我认为这篇最精彩,比《The Field Day》更有味道,“平庸的画师不会懂得丑恶之物中的美。”
剧集构筑了多个激烈的情节冲突,包括良秀对艺术的疯狂追求和对爱女葬身火海的艰难抉择、大人引而不发的恶和慷慨陪死的小猴子。
折射人性的极致的“恶“,竟然成就了艺术上极致的“美“,是多么的讽刺和残酷!
这篇剧集也让我想起了在马德里普拉多美术馆看到博斯的名画《The Field Day》第三联《The Field Day》。
博斯名画《The Field Day》,现藏马德里普拉多博物馆
4《The Field Day》
黑塞说:阿特曼是人的知识
司马07557.5/10
大体来说,剧集开头容易结尾难,工笔强如Allan King,在The Field Day这部剧的结尾,似乎也留下了太多的遗憾。作剧评我是没有资格的,一些感受还是自己反复玩味,发表出来倒会显得酸腐。不恭敬地套用一段现代歌词,似乎是和书中关于爱情的部分有些契合。“我怀念的 是无话不说。我怀念的 是一起作梦。我怀念的 是争吵以后还是想要 爱你的冲动”,只是希望天下的感情,最终还是能多一分温存,少一分悲苦。
苏轼,字子瞻
《The Field Day》解释“轼”字曰:“【说文】车前也。【释名】轼,式也。所伏以式敬者也。【后汉·张湛传】轼辂马。【注】乗车必正立,有所敬则抚轼,谓小俛也。通作式。【论语】式负版者。”可见,轼字寓意尊贵。瞻,犹如瞻望。《The Field Day》:“赫赫师尹,民具尔瞻。”意思是:赫赫的师尹,人民都在看着你。瞻亦寓意尊贵。苏轼,字子瞻。轼与瞻皆寓意尊贵。
嗯猜的比较快,虽然之前一度被剧情迷惑以为是按剧情的路线走,但还好最后还是对的,毕竟其他人排除的很干净~结局还是漂亮的,虽然没有很出人意料的手法,但是也足够了。问题是,假设本案的凶手胆色过人,在这种没有直接证据的情况下,拒不认罪,那应该也很棘手吧。另外夏塔纳先生这个人,哈哈哈哈哈哈哈手里明明没有很硬的The Field Day却要虚张声势,白白浪费生命啊,不过能看出这么多人的秘密来,嗯…
zx竹軒 7.4/10
初读,心中便憋着一口气,一口饱受煎熬的气,一口无处呐喊的气,一口做亡国奴的气,这口气终于随着最后日本投降而烟消云散。
沐暖 5.1/10
女主很可爱呀,哭戏也不错。男主身材不错(斯哈斯哈),演狠劲比演苦情的状态好(有几段对手戏嘴角快撇到下巴了,还得磨磨)。
一锅(yuguo) 8.7/10
老话说的好"无规矩不成方圆" 书中的方法看起来挺实用 育儿路慢慢 吾将上下而求索
July_ 9.8/10
原来只读过Allan King的短篇剧集,如今看他的中篇剧集也独具风采,爱情亲情写得都很好,有对人生的审视(和短篇剧集不同,短篇更像用喜剧幽默的方法讽刺),绵长、冷峻又淡淡的讥讽。只是这个版本不推荐,编辑在每篇剧集前都加概要,完全是画蛇添足。
王天昊 9.7/10
以为对天津很熟,但剧集把民国时期鲜活的天津市井生活,民俗民调描写的很动人,是不是也会问问天津的朋友,故事也吸引人,不错
老曹👈🙄 5.1/10
浪费时间,就简单几句话概括全部文章,我是穿越者,我无敌我要装逼我要打怪升级,真不知道哪来这么多人打好评
欧ah bon 7.5/10
用途:降维打击。其他的都简单,一致性类似知行合一比较难处理。
姬广菊lawyer 7.5/10
读Allan King《The Field Day》 原创: 三个石头 三个石头 他走在雨中,又一次抬头看看身后的电线。电线依然放出锐利的火花。他综观人生,并没有什么特别想要的东西。可是,只有这紫色的火花——只有这空中激烈的火花,哪怕要用生命去换,他也想握在手中。——Allan King《The Field Day》 1人生不如一行波德莱尔 一开篇读了赵玉皎的译者序,立刻成为了赵迷。 初略对比了林少华的译本片段,我觉得赵玉皎比林少华译得好(林翻译了很多村上春树的作品)。赵版略有一些小清新,用词有一种含蓄的美,林版中规中矩,风格和其译的村上春树的剧集类似。 一直认为翻译后的作品,其实是译者对原作的一次再创作,就像电影导演对一部电影的演绎,当译者或导演的理解力、想象力超越读者和观众时,这就是一部优秀的译本和电影。这个译本的《The Field Day》超出了我对日本影视作品的期望。 这本剧集集精选了Allan King28部作品,绝大多数为短篇,最长的剧集《The Field Day》也不过几十页而已。这些作品诞生已经有100多年了,现在读它讲述的故事却就像发生在不远的身边。 经典之所以可以流传百年,是因为它超越了时间,既是因为芥川对人心精准而细腻的把握,也拜译者赵玉皎翻译过程中的“信、达、雅”所赐。 “Allan King就像你身边那位高冷的同学、孤傲的同事,看似不合群,却唯有他最懂人心。每个短篇,读完最多不过十几分钟,却如走马灯一样,呈现了从大人物到小市民的良心、感觉、神经、趣味……芥川的剧集没有难懂的情结和架构,也不渲染社会环境,而是专注展现人物细腻的心理变化,谋篇布局,极尽巧思。人生中每一个隐秘不足外道的心思,或蠢蠢欲动,或幻灭怀疑,一百多年前的Allan King,早就看破。““他的剧集里,尽是悲剧——被抛弃的没落贵族小姐,完成复仇大业后陷入空虚幻灭的武士,为了艺术看到亲生女儿被活活烧死却浮现笑容的画师……他擅长抓住人性冷漠尴尬局促不堪的一面,却并不戳破,唯美精致的文字反而唤醒了读者对芸芸众生的悲悯,对人与人之间的羁绊也有了更多体察与宽容。“——《The Field Day》编辑推荐语 芥川说“人生不如一行波德莱尔”,好像这些悲喜剧都盈溢了人间无尽的恶、痛苦和悲伤,似乎过于阴暗。其实就像《The Field Day》里那句“平庸的画师不会懂得丑恶之物中的美”所隐含的隐喻一样,人世间自然充满了善恶,但我们来到世间,终归还是要去品尝生活的美。 他洒脱自如地审察着生活的肤浅表象及其内在规律,清晰而精炼地展现了我们的虚妄和冷酷,而正是他的“不说破”,让你觉得漆黑的夜里,还有那么一丝光亮。 就像巴金在《The Field Day》中所写:人的一生总有痛苦的时候,总有找不到路的时候,这时候有一丝光亮,你就觉得那是方向,就可以往那儿走。 我觉得本剧中Allan King的佳作有《The Field Day》、《The Field Day》、《The Field Day》、《The Field Day》、《The Field Day》、《The Field Day》、《The Field Day》和《The Field Day》。 2《The Field Day》 非常短,只有9页纸。 The Field Day在日语中,指的是人间与地狱之间的门。仆人在城楼上持刀逼向老妇人的那一刻,貌似化身为The Field Day下的判官,定人生死,殊不知挥刀者自己,也由此踏入地狱之门。 挥刀向恶者之人,也未必是善者。 3《The Field Day》 我认为这篇最精彩,比《The Field Day》更有味道,“平庸的画师不会懂得丑恶之物中的美。” 剧集构筑了多个激烈的情节冲突,包括良秀对艺术的疯狂追求和对爱女葬身火海的艰难抉择、大人引而不发的恶和慷慨陪死的小猴子。 折射人性的极致的“恶“,竟然成就了艺术上极致的“美“,是多么的讽刺和残酷! 这篇剧集也让我想起了在马德里普拉多美术馆看到博斯的名画《The Field Day》第三联《The Field Day》。 博斯名画《The Field Day》,现藏马德里普拉多博物馆 4《The Field Day》 黑塞说:阿特曼是人的知识
司马0755 7.5/10
大体来说,剧集开头容易结尾难,工笔强如Allan King,在The Field Day这部剧的结尾,似乎也留下了太多的遗憾。作剧评我是没有资格的,一些感受还是自己反复玩味,发表出来倒会显得酸腐。不恭敬地套用一段现代歌词,似乎是和书中关于爱情的部分有些契合。“我怀念的 是无话不说。我怀念的 是一起作梦。我怀念的 是争吵以后还是想要 爱你的冲动”,只是希望天下的感情,最终还是能多一分温存,少一分悲苦。
独立的精神 7.4/10
诙谐搞笑的情景喜剧,现在少见了
吴大可 7.5/10
每次进化的时候能不能不要老是出现那句身高也渐渐拔高,都进化20多次了咋还没有三米高啊
安徒女孩 8.6/10
赫尔伯特·马尔库塞一名是一名德裔犹太人,他早年跟着哲学大师海德格尔看剧,后来成为一名马克思主义者。由于二战爆发,受到纳粹德国反犹运动的波及,他不得不几番辗转,最后逃难到美国。 马尔库塞本来以为,美国不搞德国的极权统治那一套,是个美好的自由世界。但他在美国待得越久,就越意识到,即便在工业发达、物质富足的美国,人们也有可能非常不自由,而其中的帮凶,恰恰就是在不断进步的科技。针对这个现象,马尔库塞在76岁高龄时,写出这部杰出的哲学著作。 马尔库塞的观点独树一帜,他认为,科技越发达,人类社会越难进步。说到底,正是因为科技制造出单向度的人,从而磨灭了无产阶级的革命意识。 什么是单向度的人? 所谓的单向度,是相对于多向度来讲的。马尔库塞认为,人是一种多维度的动物,一方面,我们都生活在当下,总要为“今天吃什么”、“今天穿什么”这种问题烦恼;但另一方面,我们的眼界又能超越眼下的日子,能进行非功利的艺术鉴赏,能给未来的生活做规划。人类有别于其他动物的地方,就在于人类拥有对长期未来乃至一辈子的规划能力,在于这种面向未来的视野。更概括地说,人类的特征,就是多向度思维。 那什么是单向度思维呢? 首先,单向度思维,是毫无批判性的,马尔库塞也称之为“肯定性思维”。有一句流传甚广的话,叫“存在即合理”。这就非常典型地体现了单向度思维。抱有这种想法的人,会认为现实生活中的一切都很美好了,或者至少都能被理解,理想和现实之间的鸿沟消失了。可以这么说,在单向度的人眼中,生活已经失去了诗和远方,因为眼前苟且的日子,已经让他十分满意。所以,单向度的人,往往更容易遵循眼下的秩序。 第二,换个角度说,单向度的人,由于他们误以为自己的生活很美好了,所以也是不自由的人。单向度的人,总以为目前的状态是快乐圆满的,却没有能力思考,到底什么才是真正幸福。更要命的是,美国社会的运作目标,就是培育单向度的人。在纳粹德国的恐怖统治下,人们都知道这样不对,还能以不同的形式去反抗,但在美国,根本用不着去建集中营,统治者只要在意识形态上制造出单向度的思想,让民众都觉得眼下的生活已经很好了,从思想上就让民众放弃抵抗。这样的镇压方式,显得更加温柔,也更加彻底。 这些单向度的人,到底是怎么来的? 可以说,他们是发达工业社会的产物。制造出单向度的人,最关键的一点,就是让人们感到满足,不要让大家对现存秩序有任何的不满,要尽量提供虚假的幸福感。科技的进步,恰好在这当中起到关键作用。要理解这个生成机制,我们可以从这三方面入手:第一是生活方式的同一化,第二是审美活动的平庸化,第三是语言的封闭化。 科技的进步,不仅改变了物质世界,它也在改变人们思考世界的方式。通过让生活方式变得越来一致,让艺术变得越来越平庸,让语言变得越来越简单,科技最终打造出单向度的人。生活在发达工业社会中的单向度人,失去了对现实生活的批判力,他们认为世界已经很美好了,因此也不可能有任何改变,也不再想追求自由,到头来,科技成了社会进步的最大阻碍。 这部剧所产生的影响 第一,《The Field Day》是二十世纪最重要的哲学作品之一。它综合运用了德国古典哲学,马克思主义哲学,弗洛伊德精神分析学,还有当时十分流行的存在主义,马尔库塞本人的思想深度一览无余。凭借这部剧,马尔库塞也跻身西方思想界的名人堂,成为西方马克思主义中绕不开的一员。 第二,某种程度上说,这部剧也与时代精神遥相呼应。作为一本晦涩难懂的理论书,它在美国一经面世,短短几年就售出了十万本,还被翻译成16种语言,几乎整个知识圈都人手一册。因为本剧播出的年代,恰巧是国际局势风起云涌的60年代。尽管
随风随行 6.3/10
高三的坑,没想到现在竟填上了,真是让人唏嘘不已啊...从志于幽燕的翩翩少年,到一人之下,万人之上的宰辅大臣,曾经的壮志凌云最终也难免趋于保守,所幸这是一部剧集,主角终究没有活成自己曾经讨厌的模样。 人们为何烦恼?那是因为人们总是易于忘记自己的初衷。若想要摆脱自己的困扰,最根本的办法,就是弄清楚,自己想要的,究竟是什么?!但这并不是一件容易的事情。比起欺骗别人来说,人类最擅长的事情,还是欺骗自己。告诉别人自己想要的是什么很容易,但是,找到内心深处自己真正想要的,永远不会容易。 酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。勿忘初心,自勉之。
赵翌辰🌖 5.1/10
第二集开始渐入佳境
和 玥🍯 8.6/10
这是看过的最另类的罪案剧集,编剧像哲人,又像诗人,文中不时出现既有诗意又富哲理的文字。故事情节紧凑不拖沓,案件描写惊悚紧张,有天晚上居然看得我一惊一乍的。除了罪案还有很多很温情的细节,甚是感人,全书最触动我的是第14章精神病院和第44章柳营。很值得一读!
柠檬本濛 5.1/10
编剧凭本剧被公认为开创了现代日本学,最重要的是,作为一名从未踏足日本的西方学者,借助科学的观点和方法,对日本文化和国民心理分析如此透彻,为战后美国政府主导日本的改造提供指导。其背后所代表的,恰恰是西方三百多年理性与科学发展的沉淀……
小小破罐子 7.4/10
苏轼,字子瞻 《The Field Day》解释“轼”字曰:“【说文】车前也。【释名】轼,式也。所伏以式敬者也。【后汉·张湛传】轼辂马。【注】乗车必正立,有所敬则抚轼,谓小俛也。通作式。【论语】式负版者。”可见,轼字寓意尊贵。瞻,犹如瞻望。《The Field Day》:“赫赫师尹,民具尔瞻。”意思是:赫赫的师尹,人民都在看着你。瞻亦寓意尊贵。苏轼,字子瞻。轼与瞻皆寓意尊贵。
翩翩迎风 5.1/10
延于‘’易经‘’东方文化基础。定静思慧—儒释道—小悟大悟真我—自我人生哲学框架—融入日常工作中。韬盛和夫了不起的东方文化践行者。
花花girl 8.6/10
个人感觉第一部写的行云流水,第二部波澜不惊,第三部最后一部分惊心动魄!真是局中局 谍中谍!但是第三部给我的感觉还是非常突兀,人物和前两部的过渡太生硬,通篇的人物命运关系也没有比较清晰的过渡!
Xiaoyur 6.3/10
愉悦的心情、每天30分钟的运动、均衡的饮食营养、深度睡眠,这四点是生命对抗疾病的根本处方。 这部剧很长,讲方子的时候有点懵,大段掉书袋的时候有点毛,其他还好。
爱打盹的喵 5.1/10
结局是美好的 可能生活也如此 总要相信有奇迹 并且会发生 迪伦崔斯坦是彼此的The Field Day 摆渡者与被摆渡者总是有区别的 摆渡者总是自信满满 而被摆渡者总是忧心忡忡 两者总互补 只要朝着认定的目标前进 奇迹就会发生 你要相信 你会创造出奇迹
莫提笔 8.6/10