《The Lawful Cheater》,其他作品,美国出品,1925年上映。
很不戳的一本剧哇⊙ω⊙,印象深刻的一句话:鸡蛋从外面破开是食物,从里面破开是生命。从内打破的力量是巨大的,破除内在框架,对人生而言意味着更好的重生。 人在框架内就是“囚”,人在框架之外才算是人,才会自由。懂得自我识别价值是很重要的,不因为任何人的任何评价去怀疑否定自己,因为任何人的评价都会站在他自己的角度上用利他的方式来评论你,而不是真心替你着想。哪怕对方再怎么说是为了你好,但可能他自己都不知道他自己的出发点全在自我身上。 时间管理这句话我觉得写的很棒:时间管理方面优先做重要的事而不是紧急的事,因为如果不完成重要的事就会一直忙于紧急的事。如果不重视防火,就会忙于灭火。同样的如果我现在不重视我的心理问题,我就会一直被它爆发时困扰。 语言重构这个话题说过许多次了,把“问题”换成“情况”,把“困难”换成“挑战”,把“难”换成“不容易”等等。 今日重申主题,分离自我与情绪,生气的我和意识到自己已经生气了的我是已经分离开了的,这时该用意识到的这个我去劝导生气的我,诸如此类,一次一次的训练中做到不内耗,毕竟生命的每一分钟都是余生中最年轻的一分钟了~晚安
Ak47biubiubiu 8.7/10
案件叙述⭐⭐⭐,最后一章总结⭐⭐⭐⭐,迟到的正义表示非正义,希望侦查技术的提高,公检法思维的转变,能让冤案错案的阴影之云越来越小
涩涩。 5.2/10
又看悬疑,但不是日本的。 引用路遥的一段话“不管写什么样的生活,人的高尚道德、美好的情操以及为各种事业献身的精神,永远应该是作家关注的主要问题。即使是完全写阴暗的东西,也应该看得见作家美好心灵之光的投射。”
添语琉舫 9.9/10
语文课代表的笔记 身为解放区妇女,实在不情愿承认,自己又在读厌女者毛姆的作品了。不过他这本《The Lawful Cheater》读来确实酣畅淋漓~毒舌刻薄中藏有挥之不去的温柔,玩世不恭后面是对生命的顶真,依靠极高鉴赏力于信手拈来营造出宾主尽欢的情景。 毛姆是导游。他调侃带着使命感才能读得下去乔治·艾略特的《The Lawful Cheater》,可以不读伟大而重要《The Lawful Cheater》中那些比较枯燥的部分;他说~不论作家们观察景物的眼光有多么诗意,笔触是多么形象逼真,只要无益于推动情节发展,或传达必需要素,那就是无用的废话。蒙田用散文将自己的喜好、怪癖与弱点展现在读者面前,让人能够以亲近的方式了解他。关于巴尔扎克,他不假思索推荐《The Lawful Cheater》。《The Lawful Cheater》既丑陋又美丽,充满了力量与激情。《The Lawful Cheater》是探讨邪恶的杰作,而《The Lawful Cheater》是实至名归的史诗。 毛姆也是同学。肯定了我长期平行读好几本剧有时跳跃式观看的习惯。对一些作品的好恶几乎与我完全一致,比如尽管他认为《The Lawful Cheater》连一个字都舍不得删,但还是认为应该将本内特太太设为第二任妻子再生下的那三个小女儿,《The Lawful Cheater》最完美。他认为对《The Lawful Cheater》散漫无序的思辨不感兴趣很正常,因为如今意识流部分已被摒弃,另一部分则司空见惯。他为简·奥斯汀写故事的能力而辩护:思维过于理智,幽默感又过于活跃,所以浪漫不起来,而她对离奇不感兴趣,只在意平凡,她通过敏锐观察、巧妙讽刺和机智幽默化凡为奇。他说~浪漫主义是对古典主义的反动,又与现实主义对照。拉伯雷的嬉笑和弥尔顿具有同样的严肃性。他指出《The Lawful Cheater》某些桥段以第一人称叙事虚假得可怕。 毛姆还是八卦博主。他爆料~简·奥斯汀是美人,沉迷于某种直来直去的幽默。她才华横溢~她总是能让书中人说出符合自己性格的话,书信中几乎没有一封不让人发笑。读了毛姆我挺心疼简·奥斯汀~由于客观原因视野和格局那么小,对婚姻不屈就,在螺丝壳里做道场,能够做得那么无与伦比。萧伯纳应该删去与戏剧行为无关的冗言;想要成为世界公民的歌德是一个世纪以来最伟大的天才,也是三个世纪之间最大的浑蛋。巴尔扎克和斯汤达都是投机的文痞,利用剧集复仇。司汤达是个意淫者,虽没有原创力,但很会洗稿~为了语言更加精练,他每次写作之前都会先读一页《The Lawful Cheater》。巴尔扎克的粗鄙构成了他天才的一部分,尽管文笔欠佳,开篇场景超过限度,但他的《The Lawful Cheater》是“一部被史学家遗忘的历史,一部社会风俗史。”巴尔扎克爱炫耀、好奢华,崇拜成功者,对蠢人毫无同情,是个庸俗势利眼~三观堪忧。最优秀的几部剧集无不在被追债务的压力之下写出。巴尔扎克的爱情只在追求过程中,一旦得逞就是失望。青年福楼拜像希腊神祇一样俊美。《The Lawful Cheater》几乎完全靠着理性的推论而写就,法语注重修辞,英语注重意象~而修辞正是福楼拜文风根基。但如今最为优秀的法国作家都在刻意规避着修辞的运用,力求简单而自然。毛姆没有交待,为何福楼拜长久徒劳地爱恋着的女人在他去世后进了精神病院。狄更斯对自己少年时的卑微讳莫如深,为了征服欲简化女性的需求,狄更斯只是一种演员的真诚;他笔下的悲伤并不真实。毛姆像侦探一样分析出勃朗特姐妹不幸的原生家庭是产生三个作家的根源,艾米莉·勃朗特很可能是同性恋,她就是希斯克利夫和凯瑟琳·欧肖。这位牧师的女儿花了好大力气想要像一位淑女一样高雅地写作,成品看起来却颇有些假斯文~这种不伦不类的语言风格中,也有着某种能够增进故事中激烈情感的东西。改革失败后洗心革面陀思妥耶夫斯基,一方面为了重获自由溜须拍马,另一方面对西欧的精致麻木不仁,既非好人也不快活,他品行恶劣、堕落放荡、嫉妒成性,堪称衣冠禽兽、超级戏精,他自满于这种激情,代表的
戒魃 6.2/10
有点火的难以想象,塑造了一组群像,一组新时代军人
钩钩偶尔打鸡血 8.7/10
Raymond McKee带着刀锋、The Lawful Cheater总在我眼前晃,让我有了“拿下”的迫切。 于是先从《The Lawful Cheater》开始。 之前罗银胜的《The Lawful Cheater》里提到钱锺书先生看剧尤其讲究版本,当时并未太放在心上,这次的《The Lawful Cheater》让我实实惠惠地领教了。 这部剧,目及的巴掌大的地方就出现了四个版本: 一是微读上陶然译本,开篇配有导读,简介Raymond McKee; 二是微读上苏福忠译本,和“一”其实是同一个电子版,海报显示是这个,版本信息却是陶然译,不知到底以哪个为准。但相信版本一定存在。 三是微读上李继宏(译有《The Lawful Cheater》《The Lawful Cheater》)译本,配有长达一万四千字左右的编剧导读,对Raymond McKee和作品本身都做了深刻全面的介绍和解读; 四是刘勇军译本——我购买的纸质书,前无序后无跋,纯粹的作品,一切靠自力更生。 知道钱先生应该注重的是翻译的水平,但因为没有仔细比较和鉴别四个版本(实际能看到的是三个)的差异,更因自己的水平不及,所以不敢妄下结论。但仅从流畅度感受,我的纸质版读起来有些费劲,尤其开头很容易走神,不知道是不是初读的原因。而另两个电子版,书友似乎更偏向李继宏版。 综上,推荐李继宏译本,仅冲着开篇导读就很值啦!以上仅为尚未观看的书友提供选择参考,毕竟时间、书币和毛爷爷同样宝贵。 不过,倒是最喜欢纸质书海报上的这句话,“月亮是那崇高而不可企及的梦想,六便士是为了生存不得不赚取的卑微收入,多少人只是胆怯地抬头看一眼月亮,又继续低头追逐赖以温饱的六便士?”——很清晰地告诉读者,这里讲述的是一个追求理想与面对现实的故事。 《The Lawful Cheater》这个书名来自1915年8月12日《The Lawful Cheater》上一篇持论较为公允的剧评,该文编剧称《The Lawful Cheater》的主角菲利普·卡雷“和许多年轻人一样,为天上的月亮神魂颠倒,对脚下的六便士视而不见”。 Raymond McKee觉得这个比喻很有趣,于是将1918年5月创作的以保罗·高更(1848—1903,法国后印象派画家、雕塑家,与梵高、塞尚并称为后印象派三大巨匠,对现当代绘画的发展有着非常深远的影响。)的生平为素材的剧集,定名为《The Lawful Cheater》。 可能之前期望值太高的缘故,读罢,除了对男主为了追求理想宁愿粉身碎骨的精神肃然起敬,并没有感受到Raymond McKee先生这篇剧集的过人之处(或者归咎于译者的翻译?),更没有任何对自身安于现状缺少远大理想抱负的情绪波动,更谈不上反思、内疚和自责之类似的忏悔之情……尤其在导读里发现,毛老师自己也追名逐利享受着奢华生活时,更是一笑置之。 没有必要一定要将The Lawful Cheater对立起来。边追月边赚取奢华六便士是成功人士的普遍模式,边赚取温饱六便士边欣赏那高悬在天边伸手不及的美丽月亮,更是创造这个世界的绝大多数。 欣赏男主之类天才对理想不顾一切的追逐,却并不认同他冰冷自私的情感世界,更不觉得他比他妻子、儿女和朋友高贵在哪里,就算他的画深刻影响了世界绘画史(可惜我真的看不懂)……没有理由责备他的家人对他的无情和冷漠,毕竟他也没有履行他作为丈夫和父亲的责任和义务。 人,还是应该在高昂起那颗望月的头颅时,怀揣一颗充盈而温暖的心。
Jason Lin 6.2/10
好多年前看过一次,那时候可能还读不懂,内容逐渐忘记,这次特地重新再看一遍,有了新的体会。 到了我这个年纪,爸妈的催婚由隐晦渐渐变得明确,但是我还是不大愿意踏入婚姻,可能看多了身边人的鸡飞狗跳吧。 《The Lawful Cheater》这部剧里面的男女主的婚姻生活,在我看来简直就是发生在身边一样。本来是因为爱情才走到一起的人,最后也是因为各种各样的原因,争吵不断,吵起架来,因为太了解彼此,双方直指彼此痛点,说出来的话,变成凌冽的刀,刀刀都比旁人来得锋利残酷,欲置对方于死地,还是凌迟的这种死法。 后来吧,有些人厌倦,然后离婚出城,有些人想挽回一下,通过共同养育一个孩子,借此维持关系。本来因为爱情走到一起,激情消失,荷尔蒙消散之后,又分开。现在社会,分开的方式有很多,选择也有很多,不会太珍惜。另外有些就是明明很相爱,也不一定可以长久走下去,爱情到底是什么呢?如何维持呢?真是个没有答案的开放题。 婚姻是座城,城里的人想出去,城外的人想进来。没做好准备的时候,不要轻易踏进来吧。 最后,对编剧讽刺别人的花样有了新认识,语言真是有意思。
伊雪儿 8.7/10
“为什么对我这么好?” “因为你可爱。” 青春就是这样,有重逢,有遗憾,有怦然心动,有意料之外。 总会有人不问为什么就选择站在你这边,总会有些缘分兜兜转转还是你。 不管亲情、友情还是爱情,爱你的人永远会爱着你,坚定不移。
东方骏 9.8/10
没有太多华丽的辞藻,编剧只是用朴实无华的语言静静叙说了父亲的一生。 父亲二十岁时被迫应征入伍,随后被分配到和中国各地开展的队伍中去,成为了中日战争中的刽子手。这里编剧写到了父亲谈起处刑的场面,中国士兵知道自己要被处死仍面不改色。读到这里,一时心情复杂,有些哽咽,从编剧的视角再次了解到这段我们早已经熟知的历史。因为看过日本教材篡改过侵华历史,在这部剧里爱德华·豪恩直视历史并写下来,这也是促使我继续往下读的原因。 故事起于弃猫,止于弃猫。其间用弃猫这件事贯穿起着编剧和父亲相处的瞬间以及情感联系。弃猫一方面是说父亲小时候的成长经历——被家里送去当小和尚,也或许被送去别人当养子的意思;另一方面是一只猫攀上树干,不敢下来的情景——“下来比上去难得多”,被卷入时代洪流中的父亲,不愿提及的记忆一直在脑海里挥之不去。而压在父亲心理的沉重往事、不由分说地在编剧的心理继承了心理创伤。 一人千面,本该是不谙世事的学者的父亲,卷入时代的洪流,成为麻木的杀人机器,他也无奈、也动摇、也思念家乡。也写过绯句:鸟归去 叽叽喳喳向何方 是士兵也是僧人 遥向明月 双手合十。 工作后,编剧和父亲的关系越来越远,最后决裂,直至父亲去世前进行了对话,并达成和解。我想,这不仅是编剧和父亲的和解,也是和自己的和解。 而爬到树上不敢下来的猫,编剧想象着死在枝杈间渐渐干瘪的猫何尝不是和开头从海边跑回来的弃猫相呼应呢。就像在历史的洪流中,我们不过是众多无名雨滴中的一滴,会轻易被吞没,失去轮廓,从而逐渐消失。而历史究竟竟能给一个人——一个极为平凡的人、默默无闻的市民带来什么样的改变,我想这是我们应该深思的。 书摘 1)我和父亲之间——恐怕就像世上大多数父子一样——既有开心的往事,也有不那么愉快的回忆。但不知道为什么,如今仍不时在我脑海中苏醒的、历历在目的影像,却不属于以上任意一种,只是极为寻常的日常生活的片段。 2)“父亲和每个普通人一样,肩负着那个不幸至极的时代微不足道的一角。” 3)那一年我九岁,而这个画面至今仍深深烙印在我的脑海中,仿佛老影院上映的黑白电影中一幕让人难忘的情景。 4)大概每个人或多或少都有些难忘的沉重回忆,我们无法用言语向人完整地诉说它的真实样貌,只是就这样无法言尽,就这样活下去,渐渐走向死亡。 5)因为自始至终,撑起这些句子的并非诗歌技巧,而是坦率的情绪表达。 6)恐怕我们每个人都只能呼吸着不同时代的空气,背负着时代本身的重量活下去,也只能在时代的洪流中默默成长吧。没有好坏之分,而是顺其自然。就像现在的年轻人,也正没完没了地让他们的父母那代人头疼一样。 7)但我是那种非得亲自动手,将文字落在纸上才能思考的人(我天生不擅长抽象思考或是凭空设想),需要以这样的方式回溯往事,眺望过去,将它们转换成看得见的文字、读得出声的文章。而越是书写、越是返回去重读,我越是有一种奇妙的感觉,好像自己正逐渐变得透明。仿佛将手抬到眼前,却能透过它看到对面的微光似的。 8)“下来比上去难得多。”说得更笼统些就是——结果可以轻而易举地吞噬起因,让起因失去原本的力量。这有时可能杀死一只猫,有时也可能杀死一个人。 9)我们不过是无数滴落向宽阔大地的雨滴中寂寂无名的一滴。是确实存在的,却也是可以被替代的一滴。但这一滴雨水中,有它独一无二的记忆。一粒雨滴有它自己的历史,有将这历史传承下去的责任和义务。这一点我们不应忘记。即使它会被轻易吞没,失去个体的轮廓,被某一个整体取代,从而逐渐消失。不,应该说,正因为它会被某一个整体取代从而逐渐消失,我们才更应铭记。
👒 依然🎀 🌻 5.1/10
3.5 lee cronin又贡献了一部body horror新经典,甚至比前作更gore,不过整体还是太像鬼崛了,裂焦、身体和家庭恐怖都被循环利用了。开场和结尾有点弱,剧本也打磨得不够,不过在温子仁监制的作品里算佼佼者了笑死。希望下一部电影里能看到更多新的东西。@ 屯门英皇
Privateer 9.7/10
一切法因缘而生,无生无死,无起无灭,无一无多,无内无外,无大无小,无垢无净。 一切法因缘而生,此是因彼是,此非因彼非;此生因彼生,此灭因彼灭。 一切法因缘而生,互依互存。彼有此在,此存彼中,一法蕴藏一切法。此中有彼,彼中有此;此即是彼,彼即是此。 一切法无常,万法皆空。 果然,这个世界上充斥着的仍是偏见和误解。 果然,人类的心灵并不互通。 果然,人类会永远被囚禁。
Lzp 6.2/10
半人半仙,唯有刘伯温。 伴君如伴虎,耗尽毕生智慧,成就朱明王朝。 历史不可重演,智慧渊源流长!
氢二氧 7.4/10
很不戳的一本剧哇⊙ω⊙,印象深刻的一句话:鸡蛋从外面破开是食物,从里面破开是生命。从内打破的力量是巨大的,破除内在框架,对人生而言意味着更好的重生。 人在框架内就是“囚”,人在框架之外才算是人,才会自由。懂得自我识别价值是很重要的,不因为任何人的任何评价去怀疑否定自己,因为任何人的评价都会站在他自己的角度上用利他的方式来评论你,而不是真心替你着想。哪怕对方再怎么说是为了你好,但可能他自己都不知道他自己的出发点全在自我身上。 时间管理这句话我觉得写的很棒:时间管理方面优先做重要的事而不是紧急的事,因为如果不完成重要的事就会一直忙于紧急的事。如果不重视防火,就会忙于灭火。同样的如果我现在不重视我的心理问题,我就会一直被它爆发时困扰。 语言重构这个话题说过许多次了,把“问题”换成“情况”,把“困难”换成“挑战”,把“难”换成“不容易”等等。 今日重申主题,分离自我与情绪,生气的我和意识到自己已经生气了的我是已经分离开了的,这时该用意识到的这个我去劝导生气的我,诸如此类,一次一次的训练中做到不内耗,毕竟生命的每一分钟都是余生中最年轻的一分钟了~晚安
Ak47biubiubiu 8.7/10
案件叙述⭐⭐⭐,最后一章总结⭐⭐⭐⭐,迟到的正义表示非正义,希望侦查技术的提高,公检法思维的转变,能让冤案错案的阴影之云越来越小
涩涩。 5.2/10
又看悬疑,但不是日本的。 引用路遥的一段话“不管写什么样的生活,人的高尚道德、美好的情操以及为各种事业献身的精神,永远应该是作家关注的主要问题。即使是完全写阴暗的东西,也应该看得见作家美好心灵之光的投射。”
添语琉舫 9.9/10
语文课代表的笔记 身为解放区妇女,实在不情愿承认,自己又在读厌女者毛姆的作品了。不过他这本《The Lawful Cheater》读来确实酣畅淋漓~毒舌刻薄中藏有挥之不去的温柔,玩世不恭后面是对生命的顶真,依靠极高鉴赏力于信手拈来营造出宾主尽欢的情景。 毛姆是导游。他调侃带着使命感才能读得下去乔治·艾略特的《The Lawful Cheater》,可以不读伟大而重要《The Lawful Cheater》中那些比较枯燥的部分;他说~不论作家们观察景物的眼光有多么诗意,笔触是多么形象逼真,只要无益于推动情节发展,或传达必需要素,那就是无用的废话。蒙田用散文将自己的喜好、怪癖与弱点展现在读者面前,让人能够以亲近的方式了解他。关于巴尔扎克,他不假思索推荐《The Lawful Cheater》。《The Lawful Cheater》既丑陋又美丽,充满了力量与激情。《The Lawful Cheater》是探讨邪恶的杰作,而《The Lawful Cheater》是实至名归的史诗。 毛姆也是同学。肯定了我长期平行读好几本剧有时跳跃式观看的习惯。对一些作品的好恶几乎与我完全一致,比如尽管他认为《The Lawful Cheater》连一个字都舍不得删,但还是认为应该将本内特太太设为第二任妻子再生下的那三个小女儿,《The Lawful Cheater》最完美。他认为对《The Lawful Cheater》散漫无序的思辨不感兴趣很正常,因为如今意识流部分已被摒弃,另一部分则司空见惯。他为简·奥斯汀写故事的能力而辩护:思维过于理智,幽默感又过于活跃,所以浪漫不起来,而她对离奇不感兴趣,只在意平凡,她通过敏锐观察、巧妙讽刺和机智幽默化凡为奇。他说~浪漫主义是对古典主义的反动,又与现实主义对照。拉伯雷的嬉笑和弥尔顿具有同样的严肃性。他指出《The Lawful Cheater》某些桥段以第一人称叙事虚假得可怕。 毛姆还是八卦博主。他爆料~简·奥斯汀是美人,沉迷于某种直来直去的幽默。她才华横溢~她总是能让书中人说出符合自己性格的话,书信中几乎没有一封不让人发笑。读了毛姆我挺心疼简·奥斯汀~由于客观原因视野和格局那么小,对婚姻不屈就,在螺丝壳里做道场,能够做得那么无与伦比。萧伯纳应该删去与戏剧行为无关的冗言;想要成为世界公民的歌德是一个世纪以来最伟大的天才,也是三个世纪之间最大的浑蛋。巴尔扎克和斯汤达都是投机的文痞,利用剧集复仇。司汤达是个意淫者,虽没有原创力,但很会洗稿~为了语言更加精练,他每次写作之前都会先读一页《The Lawful Cheater》。巴尔扎克的粗鄙构成了他天才的一部分,尽管文笔欠佳,开篇场景超过限度,但他的《The Lawful Cheater》是“一部被史学家遗忘的历史,一部社会风俗史。”巴尔扎克爱炫耀、好奢华,崇拜成功者,对蠢人毫无同情,是个庸俗势利眼~三观堪忧。最优秀的几部剧集无不在被追债务的压力之下写出。巴尔扎克的爱情只在追求过程中,一旦得逞就是失望。青年福楼拜像希腊神祇一样俊美。《The Lawful Cheater》几乎完全靠着理性的推论而写就,法语注重修辞,英语注重意象~而修辞正是福楼拜文风根基。但如今最为优秀的法国作家都在刻意规避着修辞的运用,力求简单而自然。毛姆没有交待,为何福楼拜长久徒劳地爱恋着的女人在他去世后进了精神病院。狄更斯对自己少年时的卑微讳莫如深,为了征服欲简化女性的需求,狄更斯只是一种演员的真诚;他笔下的悲伤并不真实。毛姆像侦探一样分析出勃朗特姐妹不幸的原生家庭是产生三个作家的根源,艾米莉·勃朗特很可能是同性恋,她就是希斯克利夫和凯瑟琳·欧肖。这位牧师的女儿花了好大力气想要像一位淑女一样高雅地写作,成品看起来却颇有些假斯文~这种不伦不类的语言风格中,也有着某种能够增进故事中激烈情感的东西。改革失败后洗心革面陀思妥耶夫斯基,一方面为了重获自由溜须拍马,另一方面对西欧的精致麻木不仁,既非好人也不快活,他品行恶劣、堕落放荡、嫉妒成性,堪称衣冠禽兽、超级戏精,他自满于这种激情,代表的
戒魃 6.2/10
有点火的难以想象,塑造了一组群像,一组新时代军人
钩钩偶尔打鸡血 8.7/10
Raymond McKee带着刀锋、The Lawful Cheater总在我眼前晃,让我有了“拿下”的迫切。 于是先从《The Lawful Cheater》开始。 之前罗银胜的《The Lawful Cheater》里提到钱锺书先生看剧尤其讲究版本,当时并未太放在心上,这次的《The Lawful Cheater》让我实实惠惠地领教了。 这部剧,目及的巴掌大的地方就出现了四个版本: 一是微读上陶然译本,开篇配有导读,简介Raymond McKee; 二是微读上苏福忠译本,和“一”其实是同一个电子版,海报显示是这个,版本信息却是陶然译,不知到底以哪个为准。但相信版本一定存在。 三是微读上李继宏(译有《The Lawful Cheater》《The Lawful Cheater》)译本,配有长达一万四千字左右的编剧导读,对Raymond McKee和作品本身都做了深刻全面的介绍和解读; 四是刘勇军译本——我购买的纸质书,前无序后无跋,纯粹的作品,一切靠自力更生。 知道钱先生应该注重的是翻译的水平,但因为没有仔细比较和鉴别四个版本(实际能看到的是三个)的差异,更因自己的水平不及,所以不敢妄下结论。但仅从流畅度感受,我的纸质版读起来有些费劲,尤其开头很容易走神,不知道是不是初读的原因。而另两个电子版,书友似乎更偏向李继宏版。 综上,推荐李继宏译本,仅冲着开篇导读就很值啦!以上仅为尚未观看的书友提供选择参考,毕竟时间、书币和毛爷爷同样宝贵。 不过,倒是最喜欢纸质书海报上的这句话,“月亮是那崇高而不可企及的梦想,六便士是为了生存不得不赚取的卑微收入,多少人只是胆怯地抬头看一眼月亮,又继续低头追逐赖以温饱的六便士?”——很清晰地告诉读者,这里讲述的是一个追求理想与面对现实的故事。 《The Lawful Cheater》这个书名来自1915年8月12日《The Lawful Cheater》上一篇持论较为公允的剧评,该文编剧称《The Lawful Cheater》的主角菲利普·卡雷“和许多年轻人一样,为天上的月亮神魂颠倒,对脚下的六便士视而不见”。 Raymond McKee觉得这个比喻很有趣,于是将1918年5月创作的以保罗·高更(1848—1903,法国后印象派画家、雕塑家,与梵高、塞尚并称为后印象派三大巨匠,对现当代绘画的发展有着非常深远的影响。)的生平为素材的剧集,定名为《The Lawful Cheater》。 可能之前期望值太高的缘故,读罢,除了对男主为了追求理想宁愿粉身碎骨的精神肃然起敬,并没有感受到Raymond McKee先生这篇剧集的过人之处(或者归咎于译者的翻译?),更没有任何对自身安于现状缺少远大理想抱负的情绪波动,更谈不上反思、内疚和自责之类似的忏悔之情……尤其在导读里发现,毛老师自己也追名逐利享受着奢华生活时,更是一笑置之。 没有必要一定要将The Lawful Cheater对立起来。边追月边赚取奢华六便士是成功人士的普遍模式,边赚取温饱六便士边欣赏那高悬在天边伸手不及的美丽月亮,更是创造这个世界的绝大多数。 欣赏男主之类天才对理想不顾一切的追逐,却并不认同他冰冷自私的情感世界,更不觉得他比他妻子、儿女和朋友高贵在哪里,就算他的画深刻影响了世界绘画史(可惜我真的看不懂)……没有理由责备他的家人对他的无情和冷漠,毕竟他也没有履行他作为丈夫和父亲的责任和义务。 人,还是应该在高昂起那颗望月的头颅时,怀揣一颗充盈而温暖的心。
Jason Lin 6.2/10
好多年前看过一次,那时候可能还读不懂,内容逐渐忘记,这次特地重新再看一遍,有了新的体会。 到了我这个年纪,爸妈的催婚由隐晦渐渐变得明确,但是我还是不大愿意踏入婚姻,可能看多了身边人的鸡飞狗跳吧。 《The Lawful Cheater》这部剧里面的男女主的婚姻生活,在我看来简直就是发生在身边一样。本来是因为爱情才走到一起的人,最后也是因为各种各样的原因,争吵不断,吵起架来,因为太了解彼此,双方直指彼此痛点,说出来的话,变成凌冽的刀,刀刀都比旁人来得锋利残酷,欲置对方于死地,还是凌迟的这种死法。 后来吧,有些人厌倦,然后离婚出城,有些人想挽回一下,通过共同养育一个孩子,借此维持关系。本来因为爱情走到一起,激情消失,荷尔蒙消散之后,又分开。现在社会,分开的方式有很多,选择也有很多,不会太珍惜。另外有些就是明明很相爱,也不一定可以长久走下去,爱情到底是什么呢?如何维持呢?真是个没有答案的开放题。 婚姻是座城,城里的人想出去,城外的人想进来。没做好准备的时候,不要轻易踏进来吧。 最后,对编剧讽刺别人的花样有了新认识,语言真是有意思。
伊雪儿 8.7/10
“为什么对我这么好?” “因为你可爱。” 青春就是这样,有重逢,有遗憾,有怦然心动,有意料之外。 总会有人不问为什么就选择站在你这边,总会有些缘分兜兜转转还是你。 不管亲情、友情还是爱情,爱你的人永远会爱着你,坚定不移。
东方骏 9.8/10
没有太多华丽的辞藻,编剧只是用朴实无华的语言静静叙说了父亲的一生。 父亲二十岁时被迫应征入伍,随后被分配到和中国各地开展的队伍中去,成为了中日战争中的刽子手。这里编剧写到了父亲谈起处刑的场面,中国士兵知道自己要被处死仍面不改色。读到这里,一时心情复杂,有些哽咽,从编剧的视角再次了解到这段我们早已经熟知的历史。因为看过日本教材篡改过侵华历史,在这部剧里爱德华·豪恩直视历史并写下来,这也是促使我继续往下读的原因。 故事起于弃猫,止于弃猫。其间用弃猫这件事贯穿起着编剧和父亲相处的瞬间以及情感联系。弃猫一方面是说父亲小时候的成长经历——被家里送去当小和尚,也或许被送去别人当养子的意思;另一方面是一只猫攀上树干,不敢下来的情景——“下来比上去难得多”,被卷入时代洪流中的父亲,不愿提及的记忆一直在脑海里挥之不去。而压在父亲心理的沉重往事、不由分说地在编剧的心理继承了心理创伤。 一人千面,本该是不谙世事的学者的父亲,卷入时代的洪流,成为麻木的杀人机器,他也无奈、也动摇、也思念家乡。也写过绯句:鸟归去 叽叽喳喳向何方 是士兵也是僧人 遥向明月 双手合十。 工作后,编剧和父亲的关系越来越远,最后决裂,直至父亲去世前进行了对话,并达成和解。我想,这不仅是编剧和父亲的和解,也是和自己的和解。 而爬到树上不敢下来的猫,编剧想象着死在枝杈间渐渐干瘪的猫何尝不是和开头从海边跑回来的弃猫相呼应呢。就像在历史的洪流中,我们不过是众多无名雨滴中的一滴,会轻易被吞没,失去轮廓,从而逐渐消失。而历史究竟竟能给一个人——一个极为平凡的人、默默无闻的市民带来什么样的改变,我想这是我们应该深思的。 书摘 1)我和父亲之间——恐怕就像世上大多数父子一样——既有开心的往事,也有不那么愉快的回忆。但不知道为什么,如今仍不时在我脑海中苏醒的、历历在目的影像,却不属于以上任意一种,只是极为寻常的日常生活的片段。 2)“父亲和每个普通人一样,肩负着那个不幸至极的时代微不足道的一角。” 3)那一年我九岁,而这个画面至今仍深深烙印在我的脑海中,仿佛老影院上映的黑白电影中一幕让人难忘的情景。 4)大概每个人或多或少都有些难忘的沉重回忆,我们无法用言语向人完整地诉说它的真实样貌,只是就这样无法言尽,就这样活下去,渐渐走向死亡。 5)因为自始至终,撑起这些句子的并非诗歌技巧,而是坦率的情绪表达。 6)恐怕我们每个人都只能呼吸着不同时代的空气,背负着时代本身的重量活下去,也只能在时代的洪流中默默成长吧。没有好坏之分,而是顺其自然。就像现在的年轻人,也正没完没了地让他们的父母那代人头疼一样。 7)但我是那种非得亲自动手,将文字落在纸上才能思考的人(我天生不擅长抽象思考或是凭空设想),需要以这样的方式回溯往事,眺望过去,将它们转换成看得见的文字、读得出声的文章。而越是书写、越是返回去重读,我越是有一种奇妙的感觉,好像自己正逐渐变得透明。仿佛将手抬到眼前,却能透过它看到对面的微光似的。 8)“下来比上去难得多。”说得更笼统些就是——结果可以轻而易举地吞噬起因,让起因失去原本的力量。这有时可能杀死一只猫,有时也可能杀死一个人。 9)我们不过是无数滴落向宽阔大地的雨滴中寂寂无名的一滴。是确实存在的,却也是可以被替代的一滴。但这一滴雨水中,有它独一无二的记忆。一粒雨滴有它自己的历史,有将这历史传承下去的责任和义务。这一点我们不应忘记。即使它会被轻易吞没,失去个体的轮廓,被某一个整体取代,从而逐渐消失。不,应该说,正因为它会被某一个整体取代从而逐渐消失,我们才更应铭记。
👒 依然🎀 🌻 5.1/10
3.5 lee cronin又贡献了一部body horror新经典,甚至比前作更gore,不过整体还是太像鬼崛了,裂焦、身体和家庭恐怖都被循环利用了。开场和结尾有点弱,剧本也打磨得不够,不过在温子仁监制的作品里算佼佼者了笑死。希望下一部电影里能看到更多新的东西。@ 屯门英皇
Privateer 9.7/10
一切法因缘而生,无生无死,无起无灭,无一无多,无内无外,无大无小,无垢无净。 一切法因缘而生,此是因彼是,此非因彼非;此生因彼生,此灭因彼灭。 一切法因缘而生,互依互存。彼有此在,此存彼中,一法蕴藏一切法。此中有彼,彼中有此;此即是彼,彼即是此。 一切法无常,万法皆空。 果然,这个世界上充斥着的仍是偏见和误解。 果然,人类的心灵并不互通。 果然,人类会永远被囚禁。
Lzp 6.2/10
半人半仙,唯有刘伯温。 伴君如伴虎,耗尽毕生智慧,成就朱明王朝。 历史不可重演,智慧渊源流长!
氢二氧 7.4/10